"bölümü'" - Traduction Turc en Arabe

    • شعبة
        
    • لقسم
        
    • إلى الوحدة
        
    • هذا إلى هنا في قسم
        
    • في مدينة فرجينيا
        
    • القسم التنفيذي
        
    • القطاع زد
        
    Harvard Tıp Fakültesi ve Brigham ve Küresel Sağlık Kadın Hastanesi Bölümü'ne katıldım. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    İçişleri Bölümü tarafından, soruşturmanın sürdürüldüğünü göz önünde bulunduran, bu denetleme kurulu, şu karara varmıştır; - Open Subtitles لم تكن لديه اسباب كافية في ضوء التحقيقات الجارية من قبل شعبة الشؤون الداخلية
    Gerçekte hayat ağacının yalnızca bir Bölümü bu tüyü yapabilir. TED وفي الواقع، يمكن لقسم واحد فقط من أقسام شجرة الحياة تكوين الريش.
    Şu iki örnek biyo-silahlar Bölümü için milyonlarca dolar değerinde. Open Subtitles هاتان العينتان تساويان ملايين الدولارات لقسم الآسلحة البيولجية
    Pekâlâ. Tecrit Bölümü'ne girmenin başka bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles حسنٌ، علينا إيجاد طريقة أخرى للدخول إلى الوحدة المغلقة.
    İngilizce Bölümü'nde bundan söz etmem caizse hepimiz ara sıra bunu yaparız, yazarız. Open Subtitles إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا ‎. ‎. في قسم اللغة الإنجليزية
    Ama öğleden sonra nihayet Gazilerle İlişkiler Bölümü'ndeki kurmay başkanıyla görüşmeye gideceğim. Open Subtitles ولكن في وقت لاحق بعد الظهر .... أخيرًا سوف أحصل على أستشارتي مع كبير طُهاة في مدينة فرجينيا
    Ulusal Güvenlik Ajansı Saha Bölümü'nden Binbaşı Charles Culp. Open Subtitles هذا الرائد " تشارلز كولب " رئيس القسم التنفيذي لوكالة الامن القومي
    Z15 Bölümü'nden acil tahliye gerekiyor. Open Subtitles الإخلاء الفوري من القطاع زد 15.
    Bu yüzden de Beton İşleme Bölümü Başkanlığı'na terfi ettin. Open Subtitles هذا صحيح , أنت بموجب هذا ترقيت إلى رئيس شعبة الخرسانة بأكملها
    Oturmuşuz Tarih Bölümü'nden öğretmenleri ve diğerlerinin anlattıklarını dinliyoruz. Open Subtitles كنّا نجلس في الأكاديمية قال معلموّ شعبة التاريخ والآخرون
    Savunma Bakanlığı biyokimya Bölümü bizi, gerillalar üzerinde kullanmak üzere cüzam salgını üzerinde çalıştırdı. Open Subtitles شعبة الكيمياء الحيوية التابعة لوزارة الدفاع جعلتنا نعمل على خلق عدوى من أجل استعمال محتمل ضد فيتنام
    Tabi, kız yurdundaki herkes küçük şeyler Bölümü için can atıyor. Kes şunu! Open Subtitles صحيح ،جميع فتيات النادي يهتفون لقسم نبات لسان الجمل ،توقفي عن هذا
    Kinko's istemiyorum. Sanat Bölümü'ne götürüp adam gibi yaptırırsın. Open Subtitles تأخذيها لقسم الإخراج الفني و تجعلينهم يقومون بإصلاحها جيدا
    Nat Jones. New York Hayvanat Bahçesinden. Uçamayan Kuşlar Bölümü Open Subtitles انا ماك جونز , اعمل فى حديقه نيويورك لقسم الطيور , وانت اتصلت للمساعده
    Eichen'a gireceğiz, Tecrit Bölümü'ne gireceğiz Lydia'yı alacağız ve çıkacağız. Open Subtitles سندخل إلى (أيكين)، وندخل إلى الوحدة المغلقة، ثم نأخذ (ليديا) ونخرج.
    Voltaj düşüklüğü Eichen'ın Tecrit Bölümü'ne girmemizi nasıl sağlayacak? Open Subtitles كيف سيدخلنا إنخفاض التيار الكهربي إلى الوحدة المغلقة بمصحة (أيكين)؟
    Liam, sen ve ben Stiles'ı Tecrit Bölümü'nün kapısına götüreceğiz. Open Subtitles (ليام)، سنقوم معاً بتوصيل (ستايلز) إلى الوحدة المغلقة.
    Ama öğleden sonra nihayet Gazilerle İlişkiler Bölümü'ndeki kurmay başkanıyla görüşmeye gideceğim. Open Subtitles ولكن في وقت لاحق بعد الظهر .... أخيرًا سوف أحصل على موعد مع كبير المُستشارين في مدينة فرجينيا
    Ulusal Güvenlik Ajansı Saha Bölümü'nden Binbaşı Charles Culp. Open Subtitles هذا الرائد " تشارلز كولب " رئيس القسم التنفيذي لوكالة الامن القومي
    Z15 Bölümü'den acil tahliye istiyorum. Open Subtitles ... طلبالإخلاءالفوري من القطاع زد 15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus