007, bizim bölümden yollanan notları okumak zahmetine katlansaydın, bunun gelişkin bir izleme makinasının prototipi olduğunu fark ederdin. | Open Subtitles | هلا أتعبت نفسك وقمت بقراءة أية مذكرات أُرسلت من قسمي كنت ستدرك أن هذا نموذج لماكنة مراقبة معقدة |
Bizim bölümden biri. | Open Subtitles | شخص ما في قسمي. |
Birincisi: PWIP PIP'i sızdıranı bulup öldürmek. İkincisi iki bölümden oluşuyor. | Open Subtitles | الأولى, أعثر على مسرب "بويب بب" وأقتلهم المهمة الأولى لها جزئين |
Sevgili Anketi iki bölümden oluşuyordu. | Open Subtitles | استبيان فالنتاين الدولار كان يتم على جزئين |
Gece yarısına doğru, siyasi bölümden bir adam göründü: | Open Subtitles | وعند منتصف الليل جاء رجل من القسم السياسي |
Benim önerim şu; bölümden tanıdığım üç-dört kişi var. | Open Subtitles | إليكما اقتراحي أعرف ثلاث أو أربع زملاء في اقسم |
Central Park'ta bir köprünün altında seviştiğimiz 32. bölümden ötesine bakmadım. | Open Subtitles | لم أقرأبعد الفصل٣٢ حيث نمنا سويًا تحت كوبري مشاة في (سنترال بارك) |
Burada bulunan herkesin bu olaya tanık olması önemli Musevi düğün töreni iki bölümden oluşur. | Open Subtitles | من المهم على الجميع هنا ان يكونوا شهداء لهذه اللحظه لأن مناسبة الزواج اليهودي تتكون من جزأين |
- Benim bölümden yardım istedim. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} -سبق وطلبتُ مساعدة من قسمي . -تفضلي . |
Bu haftaki ödeviniz iki bölümden oluşuyor. | Open Subtitles | تكليف هذا الأسبوع يتكون من جزئين |
O toplantıyı iptal edeceksiniz. Ben teknik bölümden Ajan Cohen. | Open Subtitles | الغى هذا الاجتماع أنا الضابط كوهين من القسم التقنى |
Fikrini gerekli yere kaydet bunu bölümden inceleyeceklerdir. | Open Subtitles | إن قمت بوضع وجهة نظرك في السجل سيؤدي ذلك إلى تحقيق داخلي من القسم |
Benim önerim şu; bölümden tanıdığım üç-dört kişi var. | Open Subtitles | إليكما اقتراحي أعرف ثلاث أو أربع زملاء في اقسم |
Kitaptan, 32. bölümden değil. | Open Subtitles | الكتاب وليس الفصل٣٢ |
Tartışmamız iki bölümden olacak: | Open Subtitles | ستنقسم المناظرة إلى جزأين |