Direk senin işini yaptığın bölüme geçsek ve kızım iyileştirsen nasıl olur? | Open Subtitles | ماريك أن نتخطى هذا الجزء وتقومي بعملك فحسب واجعل إبنتى بحال أفضل؟ |
Bunun ilk filmini haftaya gelecek olan bölüme ısınma amacıyla tekrar izlemeyi çok isterdim. | TED | الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل. |
Yeraltı mezarı falan bulamayacaksın, sonunda 13. bölüme gideceksin. | Open Subtitles | أنت لن تجد أي سراديب للموتى فقط ستنتهي في القسم الـ 13 |
Ronnie, bunu üçüncü bölüme götürür müsün? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تاخذ هذا الي القسم الثالث يا روني؟ |
Bu da daha karmaşık işlemlerin yapıldığı bölüme alınır ve işin zor kısmı yani çok-aşamalı ayırma süreci burada başlar. | TED | ويدخل هذا المزيج بالجزء الأكثر تطوراً من عمليتنا والاكثر صعوبة وتبدأ عملية الفصل المتعددة الخطوات |
Evren'in başlama hikâyesini anlatmak için, zamanda geriye ilk bölüme gitmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ..علينا أن نعود عبر الزمن للفصل الأول من كل هذا .لنروي قصة بداية الكون |
diyorum. Eğer cevap evet ise -- ve cevap evet olduğunda -- en dehşet verici olduğunu düşündüğüm bölüme geçiyoruz; icra aşaması. | TED | إذا كانت الإجابة نعم، وعندما تكون كذلك، ننتقلُ لما أعتقد أنه الجزء الأكثر رعبًا، والذي هو مرحلة التنفيذ. |
İkinci bölüm yeni teknolojilerin örnekleri ki yeni medya bu bölüme giriyor. | TED | أما الجزء الثاني فسيكون مجرد أمثلة على التكنولوجيات الحديثة: تقع وسائل الإعلام الحديثة كثيرا في هذا القالب. |
Şimdi önemli kısma geldik, aşıklarla ilgili olan bölüme. | Open Subtitles | و الآن سيبدأ الجزء الهام الجزء الذي يتعلق بالعشاق |
Saçlarını öyle yaptığı bölüme bayılıyorum. Biliyorum. | Open Subtitles | أنا أحب هذا الجزء عندما تفعل هذه الحركة بشعرها |
sondaki en önemli bölüme kadar... herşeyi bir çırpıda anlattı. | Open Subtitles | بسرعة كبيرة حتى وَصلتْ إلى الجزء المهم في النهايةِ |
Evet. Kötü. Ama bunu atlayıp seni ısıramadığım bölüme geçelim. | Open Subtitles | نعم، هذا سىء، فلنتخط هذا الجزء و نصل للجزء الذى لم أستطع عضك فيه |
Güneydeki ikinci bölüme güvenliği gönderin. | Open Subtitles | نحتاج الأمن في القسم الثاني الغربي حالا. |
Sana, bu bölüme ve aklıma gelen herkese. | Open Subtitles | أسميك بها وهذا القسم وأي شخص آخر أفكر به |
Bu bölüme verdiğim bir zarar varsa, gerçekten üzgünüm. | Open Subtitles | و أنا أعتذر عن العار الذي جلبته لهذا القسم |
Yani 25 yıl önce onlar dördüncü bölüme odaklanmışlardı. | TED | لذا منذ 25 عاماً ، ركزوا على الفصل الرابع |
Ve onlar 1980'lerin sonunda, 25 yılda, dördüncü bölümden üçüncü bölüme geçtiler. | TED | وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات |
Üçüncü bölümden ikinci bölüme ise 90'ların ortalarında bir geçiş oldu ve 1990'ın ortalarından sonlarına doğru olan zamanda ise | TED | وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات. |
Ta ki belirgin satılabilir bir tarzın öne çıktığını fark ettiğim üçüncü bölüme gelene dek; | Open Subtitles | حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة |
Tek söyleyebileceğim, şikâyetinizi yanlış bölüme ettiğiniz. | Open Subtitles | كل مااستطيع قوله انكِ اخذتي شكواك للقسم الخاطيء |
Su seviyesi tekrar azaldı. Senin nöbetinde o bölüme kimsenin girmediğinden emin misin? | Open Subtitles | مخزون المياه انخفض مرة أخري هل انت متاكد بانه لم يقترب احد من هذه المقصورة ؟ |
Gözlem katından direkt tıbbî bölüme giden 30 metrelik bir giriş noktası var. | Open Subtitles | هناك نقطة مرور واحده لمسافة 100 قدم من سطح المراقبه الى الحجره الطبيه |
İlk altı bölüme bak. Çarşamba 8:45'te görüşürüz. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الفصول الستة الأولى وسأراك يوم الأربعاء 08: |
Haritada da işaretlendiği gibi, bu yeri 4 bölüme ayırdım. | Open Subtitles | لقدقسّمتهذاالمكانإلىأربعة أقسام .. كما هو موضّح على الخريطة |