"böyle iyiyim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا بخير
        
    • أنا على ما يرام
        
    • أَنا جيدُ
        
    • جيده هكذا
        
    • بخير هنا
        
    • أنا على مايرام
        
    • أَنا بخيرُ
        
    • مرتاح هنا
        
    • مرتاح هكذا
        
    • تحدقي لقد فعلت هذا من
        
    Hayır Böyle iyiyim. Beni görmene gerek yok. Open Subtitles لا عليك أنا بخير, لايجب عليك أن تراني هكذا
    Hayır, Böyle iyiyim. Biraz çalışmam lazım. Open Subtitles كلا، أنا بخير لدي الكثير من الصحبة لأذهب معهم
    Böyle iyiyim, sağ ol. Tabi varlığından duyduğum mide bulantısını saymazsak Profesör Dieuleveult. Open Subtitles أنا بخير شكرا لك باستثناء غثيان أشعر به في وجودك أستاذ دلفي
    Size bir içki ısmarlayabilir miyim? Hayır, teşekkür ederim. Böyle iyiyim. Open Subtitles أود أن أشترى لك شراب - لا شكرا أنا بخير -
    Hayır, evlat. Ben Böyle iyiyim. Ama bana kabanımı getirir misin? Open Subtitles لا يا فتى , أنا بخير , ومع ذلك بإمكانك أن تحضر معطفي من الداخل ؟
    Hayır, hayır, Böyle iyiyim, siz gidin. Open Subtitles لا , لا , أنا بخير , أنتم يا أصحاب اذهبوا.
    Endişelenmene gerek yok. Ben Böyle iyiyim. Open Subtitles حسناً ، يمكنُكِ التوقف عن القلق أنا بخير
    Ben Böyle iyiyim, teşekkürler. Ama kantinim sevginden biraz yararlanabilir. Open Subtitles أنا بخير شكراً لكن تمويناتي من الممكن أن تستخدم بعض الحب
    Ben Böyle iyiyim. Open Subtitles أنا بخير لوحدي. رحلتي ستغادر في الـ9: 00 الليلة.
    İyi niyetinizi anlıyorum ama ben Böyle iyiyim. Open Subtitles حسناً, مع انني اقدر هذه الإيماءه أنا بخير
    Hayır, Böyle iyiyim. Tommy geldiğinde ona konuştuklarımızı anlatırız. Open Subtitles لا , أنا بخير سنقوم بالتحدث بشدة إلى تومى حين وصوله
    - Böyle iyiyim. - Makarnayı paylaşmak ister misin? Open Subtitles ـ أنا بخير ـ هل تُريد مُشاركتى الباستا ؟
    Ben Böyle iyiyim, teşekkürler, doğruyu söylemek gerekirse seninle konuşmak istememin tek sebebi kan bankası değil. Open Subtitles أنا بخير شكرًا وللأمانة بنك الدم ليس السبب الوحيد الذي أردت التحدث معك بشأنه
    Böyle iyiyim. Otursana. Open Subtitles أنا بخير , حسناً , أنا بخير , أنا بخير إجلس , إجلس
    Dostum götlük yapmak istemiyorum ama daha önce söylediğim gibi, ben Böyle iyiyim. Open Subtitles يا رجل، لا أحاول أن أكون أحمق ولكن كما قلت من قبل، أنا بخير
    Böyle iyiyim. Çağrılar arası şekerleme yapıyorum, sandalyemde de uyuyorum. Open Subtitles أنا بخير أنام القيلولة بين الاتصالات أنام على مقعدي
    - Böyle iyiyim. Peki, süper. Görüşürüz. Open Subtitles لا ، أنا بخير حسنا ، أراك لاحقا لقد كنت في ما مضى تحبين كل شيئ حوله
    Gerçekten, herşey yolunda. Sadece burada bekleyeceğim. Böyle iyiyim. Open Subtitles لابأس سأنتظر هنا ، أنا بخير هنا
    Mutfak. Hayır, ben Böyle iyiyim. Bu iş için enerjim yok. Open Subtitles كلا، أنا على ما يرام يا صاح، لا أملك طاقة لذلك.
    Böyle iyiyim, pilates kursuna yazdığım çeki iptal etmeye çalışırken bilgisayarda "banka" adlı küçük bir dosya buldum. Open Subtitles لا، أَنا جيدُ. أنا كُنْتُ فقط على الحاسوبِ يُحاولُ الإلْغاء المراقبة كَتبتُ لذلك صنفِ pilates
    Hayır, Böyle iyiyim. Teşekkür ederim. Open Subtitles لا شكرا انها جيده هكذا
    - Monk, seni taşımayacağım. - Tamam. Burada kalacağım, Böyle iyiyim. Open Subtitles ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا
    Hayır, ben Böyle iyiyim. Open Subtitles كلا أنا على مايرام أشكرك
    Böyle iyiyim. Open Subtitles أَنا بخيرُ.
    Hayır, ben Böyle iyiyim, sağol. Sanırım ben burada kalacağım. Open Subtitles لا, أنا مرتاح هنا, شكرا سأنتظر هنا فحسب, على ما أعتقد
    Hayır, Böyle iyiyim. Geç oldu. Open Subtitles كلا انا مرتاح هكذا
    Kalmak zorunda değilsin. Ben Böyle iyiyim. Open Subtitles ليس عليك أن تحدقي لقد فعلت هذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus