"bütün enerjiyi" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الطاقة
        
    • كل الطاقه
        
    Yani enerji korunumundan dolayı su dalgalarındaki bütün enerjiyi ses dalgalarındaki bütün enerjiyi göletin dibindeki bütün ısı enerjisini bir araya getirseydim şelalenin başındaki yer çekimi potansiyel enerjisine tam olarak eşit olduğunu görürdüm. Open Subtitles اذا، لأنّ الطّاقة حُفِظَتْ، إذا كان لي أن أضيف كل الطاقة التي في موجات المياه، كل الطاقة في الموجات الصوتية،
    Kalan bütün enerjiyi zaman sürücüsüne transfer et. Open Subtitles انقلي كل الطاقة المتاحة للمحرك الزمني واستعدي لقذف النيزك
    Geri kalan bütün enerjiyi kalkanlara aktarın. Open Subtitles حولوا كل الطاقة المتبقية نحو الدرع
    Bütün gerekli olmayan sistemleri kapatıp bütün enerjiyi kalkanlara vermeyi öneriyorum. Open Subtitles أقترح إغلاق كل النظم الغير ضروريه ونحول كل الطاقه إلى الدرع
    Bütün gerekli olmayan sistemleri kapatıp bütün enerjiyi kalkanlara vermeyi öneriyorum. Open Subtitles أقترح إغلاق كل النظم الغير ضروريه ونحول كل الطاقه إلى الدرع دعنا نفعل هذا
    Kalan bütün enerjiyi beyne yönlendirmeliyiz. Open Subtitles حسنا نحتاج الى ايصال كل الطاقه التي في جسمه الى دماغه
    bütün enerjiyi. Open Subtitles الكلمة المفتاح هناك هي "الكل" كل الطاقة.
    Altı buçuk yıl sonra yüz seksen araştırmacı laboratuarlarında inanılmaz gelişmeler elde ettiler, ve bugün sizlere bunlardan üç tanesini göstereceğim, bunlar sayesinde dünyamızı yakıp bitirmeyi bırakabilir ve bunun yerine, ihityacımız olan bütün enerjiyi bulunduğumuz yerden temiz, güvenli, ve ucuz bir şekilde elde edebiliriz. TED بعد سنتين ونصف، مئة وثمانون باحثا، لديهم بعض التطويرات المذهلة في المختبر، سأريكم ثلاثة منها اليوم، بحيث نتوقف عن حرق كوكبنا وبدل ذلك، يمكننا توليد كل الطاقة التي نحتاجها تماما حيث نحن، بنظافة، وأمان، وثمن بخس.
    Senin yolculuğun bütün enerjiyi tüketti. Open Subtitles رحلتك أستهلكت كل الطاقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus