"bütün erkeklerin" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الرجال
        
    • جميع الرجال
        
    • لكل الرجال
        
    • كُلّ الرجال
        
    • جيمع الفتيان في
        
    Kendimi tanımadığımı ve senin de bütün erkeklerin yapması gerektiğini yaptığını düşünüyor. Open Subtitles تعتقد بأني لا أعرف نفسي. و أنك تفعل ما يفعله كل الرجال.
    Fakat şunu hatırla... eğer bir kadın yalnız uyuyorsa, bu bütün erkeklerin utancıdır. Open Subtitles حسناً، أضحك. لكن تذكر هذا: إذا نامت المرأة لوحدها، كان ذلك عار علي كل الرجال.
    Bazı erkeklerin nasıl hayvan gibi olabildiğini gördün, ama bütün erkeklerin değil! Open Subtitles لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات ولكن ليس كل الرجال
    bütün erkeklerin kendin gibi sapık olduğunu sanman çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles أُحب إعتقادك بأن جميع الرجال مُنحرفين مثلك
    Ara sıra bütün erkeklerin başına gelir. Open Subtitles أوه،حسنا هذا يحدث لكل الرجال عادة خاصة عندما تصل لعمرنا
    bütün erkeklerin sana karşı koyacağını sanmıştım. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ كُلّ الرجال سوف يُقاومونَك.
    Neredeyse bütün erkeklerin buradaki kadınlara karşı ahlaka aykırı davranışları varmış. Open Subtitles تقريبا كل الرجال هنا لديهم استدعاء للمحكمة للتصرفات الخليعة مع النساء هنا
    Ama Ziva bütün erkeklerin yalancı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون
    Peki, sana bütün erkeklerin büyük göğüslerden hoşlanıp hoşlanmadığını sorsam, ne cevap verirsin? Open Subtitles واذا سألتك اذا كان كل الرجال يفضلون الاثداء الكبيره, ستقول
    bütün erkeklerin şiir okuduğunu nereden çıkarttın? Open Subtitles كيف تعلم أن كل الرجال يحبون قراءة الشعر؟
    Çünkü hayatıma giren bütün erkeklerin arasında bana daima doğruyu söyleyen tek kişi oydu. Open Subtitles بسبب كل الرجال الذين تعاملت معهم هو الوحيد الذي كان يخبرني بالحقيقة ..
    bütün erkeklerin sormak istediği soru. Open Subtitles هههه، السؤال الذي يتمنى كل الرجال ان يسألوه
    Sen en iyisisin. bütün erkeklerin en iyisi, en büyüğü! Open Subtitles أنت الأفضل ، الأعظم بين كل الرجال
    bütün erkeklerin iğrenç şakalar bildiğini sanırdım. Open Subtitles ظننت كل الرجال يعرفون النكات البذيئة
    Gerçekten mi? Ben bütün erkeklerin sizinle ilgilenmesini beklerdim. Open Subtitles حقاً، اعتقدت ان كل الرجال سيهتمون بكِ
    Hayatındaki bütün erkeklerin kolayca yönlendirilmesi senin suçun değil. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنّ جميع الرجال في حياتك يسهلُ التلاعب بهم
    - Evet, ailemdeki bütün erkeklerin üzerinde garip bir etkisi var ve bu etkinin kaynağı o askılı elbiselerinin altında gizli. Open Subtitles نعم, أعلم ان لديها بعض القوى المخيفة حول جميع الرجال في عائلتي وهذا من المحتمل بأنه قد أتى من تحت فستانها المشع
    Onun hayatindaki bütün erkeklerin kaybeden olduklarini saniyordum ama bu adamin farkli olduğu söyledi. Open Subtitles فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون ولكنها قالت أنه مُختلف
    Kasabadaki bütün erkeklerin DNA'sını alacağım. Open Subtitles سوف اجمع الحمض النووي لكل الرجال بهذه البلدة
    Ara sıra bütün erkeklerin başına gelir. Open Subtitles أوه،حسنا هذا يحدث لكل الرجال عادة
    Bu bütün erkeklerin arzusudur. Gayriihtiyari bir şey. Open Subtitles إنها رغباتُ كُلّ الرجال إنه شيء لا إرادي
    Kızım olsa gördüğüm bütün erkeklerin geçmişini kontrol ederdim. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديك ابنه من قبل أود أن اذهب لمراجعه خلفية جيمع الفتيان في جانبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus