"bütün gece boyunca" - Traduction Turc en Arabe

    • طوال اللّيل
        
    • طوال الليلة
        
    • طوال الليل
        
    • طوال ليلة
        
    • طيلة الليلة
        
    Bütün gece boyunca yerde yatmış. Open Subtitles ذلك الرجل العجوزِ كَانَ ميتَ طوال اللّيل.
    Bütün gece boyunca tanımadığım biriyle birlikte oldum. Open Subtitles لقد طارحتُ الغرام شخصًا غريبًا. طارحتُ الغرام مع رجل طوال اللّيل.
    Benim Bütün gece boyunca insanların dokunduğu bir kasedeki yiyeceğe allerjim var. Open Subtitles انا حساس من الغذاء الذي بقي في الاناء طوال اللّيل ومسه ناس كثيرون
    Bütün gece boyunca harcamayı düşündüğüm maaşımı şimdiden bitirmiştim bile. Open Subtitles كنت قد انفقت بالفعل كل الراتب الذي خططت لانفاقه على الاحتفال طوال الليلة
    Bütün gece boyunca bu dik uçuruma tırmandılar. TED قاموا بالتسلق طوال الليل علي الجرف المنحدر.
    Bütün gece boyunca seni düşündüm. Open Subtitles لقد كنت أفكر بك طوال ليلة طويلة
    Bütün gece boyunca sana söylemeye çalıştım. Open Subtitles ,حاولت أن أخبرك بالأمر طيلة الليلة ! هذه الفتاة, هي شابَ
    Bütün gece boyunca seviştim. Open Subtitles أنا كنت أمارس الجنس طوال اللّيل
    Çünkü Bütün gece boyunca kanını emmiştin. Open Subtitles لأنك كُنْتَ يَشْربُ دمَّها طوال اللّيل.
    Bütün gece boyunca seksapelitesini kullanıp bana asıldı. Benim eve götürdüğümde neden kaçıp gitti peki? Open Subtitles طوال الليلة كانت مثارة وتريدني ثم آخذها للمنزل وتنسحب؟
    - Dün gece, Bütün gece boyunca. - Tekmelemeye de devam edecek. Open Subtitles طوال الليلة الماضية إستمر في الركل
    James Bond'un Bütün gece boyunca boktan bir otel odasında oturup CSI izlediğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد البتة إن "جيمس بوند" قد جلس في غرفة فندق سيئة كهذه يشاهد "سي أس آي" طوال الليلة.
    çok kısa süreliğine olsa dahi hiç yalnız yaşamamıştım, Ve Bütün gece boyunca yanımda horlayan deniz aslanlarıyla birlikte hiç uyumamıştım. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل
    Bütün gece boyunca neyin doğru şey olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    Beni rahat bırak. Bütün gece boyunca yapmam gereken işlerim var. Open Subtitles دعيني لوحدي, لدي عمل كافي لأبقائي هنا طوال الليل
    Sevgi dolu o Bütün gece boyunca. Open Subtitles طوال ليلة العشّاق
    Bütün gece boyunca partiye gidiyoruz. Open Subtitles "سوف نحتفل طيلة الليلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus