"bütün geceyi" - Traduction Turc en Arabe

    • طوال الليل
        
    • الليل كله
        
    • الليلة بأكملها
        
    • الليلة كلها
        
    • طول الليل
        
    • طيلة الليل
        
    • الليل بأكمله
        
    • الليلة كاملة
        
    • كل الليلة
        
    • ليلة كاملة
        
    • أمضيت الليلة
        
    Bazen Bütün geceyi dağda rakun avlayarak geçirirdik. Open Subtitles أحياناً كنا نظل فى الجبال طوال الليل نصطاد الراكون
    Bütün geceyi lobide babamla konuşarak geçirmiş. Open Subtitles نزلت الاستقبال وظلت تتحدث مع أبي طوال الليل
    Bütün geceyi yanında geçirmemi mi istiyorsun? Open Subtitles إذا أنت تقول أنه يجب على قضاء الليل كله هنا معك
    Bütün geceyi kanları üstünden temizlemekle geçirdi. Open Subtitles وقضى الليل كله بالمخبأ محاولاً إبعاد الإرهاق عن دمه
    Buraya kadar, ben eve gidiyorum. Bütün geceyi heba ettik. Open Subtitles قضي الأمر، أنا ذاهب إلى المنزل، لقد أهدرنا الليلة بأكملها.
    Şuna bak. Sanki Bütün geceyi benimle geçirmemiş gibi ... Open Subtitles انظر إليه انا لااطلب منه ان يقضي الليلة كلها معي
    Sanırım Teal'c Bütün geceyi yeni arkadaşları ile dışarıda geçirecek. Open Subtitles أخمن بقي تيلك طوال الليل مع أصدقائة الجدد
    Atölyeyi gece kullanabilirsin dediğimde Bütün geceyi kast etmemiştim. Open Subtitles أتعلم عندما قلت لك أنه يمكنك استخدام الورشة في الليل لم أقصد طوال الليل سوف تقتلني زوجتي
    Buraya kadar. Artık kimseye kurabiye molası yok. Bütün geceyi burada mı geçirmek mi istiyorsunuz. Open Subtitles ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟
    Bana bir sürahi kahve verin Bütün geceyi bu ahmakla geçireyim. Çıkarın onu burdan. Open Subtitles اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا
    Bütün geceyi beraber geçirdik ama sen, sana dokunmama izin vermedin. Open Subtitles حسناً لقد قضينا الليل كله سوياً وأنت لم تدعيني ألمسك
    Bütün geceyi dinlenerek geçiremez. Open Subtitles طالما لن تقضى الليل كله فى استراحه
    Bütün geceyi Joe'larda geçireceğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد انك قضيت الليل كله مع جو
    Bütün geceyi tuvalette geçirecek olsam da umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم إذا كان علي قضاء الليلة بأكملها على مقعد الفضلات.
    Bütün geceyi dışarıda geçirmesi şaşırtmayacak bir hadisedir. Open Subtitles كونها تقضي الليلة بأكملها بالخارج أمر غير مُستغرب
    Tabi eğer bunu yapacaksak Bütün geceyi bende geçirmek zorundasın. Open Subtitles بالطبع أنت تعلم لو أنه يتحتم علينا فعل ذلك، فيجب عليك قضاء الليلة بأكملها
    - Bütün geceyi gözetlemekle geçirdim. Open Subtitles ـ لأننى قضيت الليلة كلها أراقب هذه الشقة
    Uçağa binmeyip Bütün geceyi odanda geçirdiğimi mi? Open Subtitles ماذا , بأنني لم أصعد إلى الطائرة وأختبأت في غرفتك طول الليل ..
    O yüzden Bütün geceyi çizgi roman okuyarak geçirirdim. Open Subtitles ولهذا اعتدت ان امضي طيلة الليل ساهره اقرأ المجلات الهزليه
    Bilmiyorum, fakat Bütün geceyi hapiste geçirmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا أعرف، ولكن لا يجب ألا ندعها تقضي الليل بأكمله في السجن
    Deej, Bütün geceyi senin için planladık. Open Subtitles "ديج"، لقد خططنا هذه الليلة كاملة من أجلكِ
    Madem Bütün geceyi şansını mahvetmekle geçirecektin neden beni sattın? Open Subtitles لماذا تبيع صداقتي لأخذ فرصة لتنال على قلب جينا ثم تقضي كل الليلة تمنع نفسك عن ممارسة الجنس معها ؟
    Uykusuzluk dayanılmaz olmuştu ve iki gün sonra hakikaten uykusuz kalarak Bütün geceyi bodrum katındaki banyonun zemininde geçirdim. TED الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي.
    Bütün geceyi bir küreği paketlemekle geçirdiğini anlat. Open Subtitles تقول لهم أنك أمضيت الليلة بتغليف المجذاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus