Nefreti çok geniş bir çapta tanımlıyorum çünkü büyük bir sorunumuz olduğunu düşünüyorum. | TED | أحدد الكراهية بالمعنى الواسع لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة. |
Dalgayı kes, ukala. Bak, burada büyük bir sorunumuz var PUSA'yla ilgili. | Open Subtitles | كف عن ذلك أيها المتحذلق لدينا مشكلة كبيرة مع الطائرة |
büyük bir sorunumuz var, ve gerçekten benimle bunu düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كبيرة أريدك حقاً أن تفكر في الأمر معي |
Başkan, çok büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | عندنا مشكله كبيره .. البركان الي فيذاك بينفجر |
büyük bir sorunumuz var burada, büyük bir... | Open Subtitles | لدينا مشكله كبيره هنا مشكله كبيره |
Sanırım gerçekten büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | - نعم اعتقد اننا نملك مشكله كبيره هنا |
Sonunda Hayalet Bölge'den iyi bir şeyin geldiğini bilmek güzel, özellikle büyük bir sorunumuz varken. | Open Subtitles | وأخيرا , من اللطيف معرفة أنها خرجت سليمة من المنطقة الشبحية خصوصا , أن الأن نواجه مشكلة كبيرة |
- Şu anda büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | لكن الآن نحن نواجه مشكلة كبيرة وما هيَّ؟ |
Ancak, o kadar iyi değilsen, o zaman büyük bir sorunumuz olacak. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن, حسنا عندها سيكون لدينا مشكلة كبيرة جدا |
Çocuklar, çocuklar, sanırım büyük bir sorunumuz var! | Open Subtitles | أنتم يا رفاق! يا رفاق، لدينا مشكلة كبيرة! |
İstemiyorsan büyük bir sorunumuz var demektir. | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك، فإذن لدينا مشكلة كبيرة |
büyük bir sorunumuz var. Büyük bir sorun. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كبيرة لدينا مشكلة كبيرة |
Bütün kahrolası tarla yanmış! Fakat daha büyük bir sorunumuz var, Elwood! | Open Subtitles | -الحقل بالكامل أخترق لكن يا ( ألود ) نحن لدينا مشكلة كبيرة |
büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | لدينا مشكله كبيره هنا |
Dinle, büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | اسمع لدينا مشكله كبيره هنا |
Pekala, büyük bir sorunumuz var. | Open Subtitles | حسنا, لدينا مشكله كبيره. |
büyük bir sorunumuz var! | Open Subtitles | توجد مشكله كبيره ! |
Burada büyük bir sorunumuz var! | Open Subtitles | نواجه مشكلة كبيرة هنا! |