"büyükelçiliği'" - Traduction Turc en Arabe

    • السفارة
        
    • للسفارة
        
    Bir yıl önce sanat projelerimizi sunmak için Berlin'deki İsviçre Büyükelçiliği'ne davet edildik. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    Meslektaşım Christoph Wachter ile İsviçre Büyükelçiliği'nin davetini kabul ettik. TED بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية.
    Belgrave Meydanı'ndaki Karpatya Büyükelçiliği konutunda kalacaklar." Open Subtitles وسوف يقيموا فى السفارة الكارباثية ساحة بلجريف ، جنوب غرب البلاد
    Bu metinleri, tam burada, Washington'da Japon Büyükelçiliği'nden daha hızlı olarak deşifre etmekteyiz. Open Subtitles نترجم هذه المادة أسرع من السفارة اليابانية . هنا فى واشنطن
    Fransız Büyükelçiliği'ni ziyaret etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    Davetini kabul edemezdim. Kolombiya Büyükelçiliği'nde yemekteyim. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية
    Bana zarar veremezler, Avusturya Büyükelçiliği bunu burunlarından getirir. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون إيذائي السفارة النمساوية ستنظر بذلك
    Fransız Büyükelçiliği ile kurulan radyo bağlantısı sonucu, 200 Avrupalı ve sayısı belirtilmeyen miktarda Kamboçyalı'nın, ...rehin olarak tutulduğu belirlendi. Open Subtitles إذاعة السفارة الفرنسية كشفت أن حوالي 200 أوربي وعدد غير معلن من الكمبوديين في تعداد اللاجئين
    CIA'nın Küba Büyükelçiliği'nin dışında bir kamerası var. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية لديها كاميرا خارج السفارة الكوبية
    İsviçre Büyükelçiliği'nin Amerikan İlişkileri bölümüne gideceksin. Open Subtitles اذهبي الى المصالح الأمريكية انها قسم في السفارة السويسرية
    İtalyan Büyükelçiliği'nden Bay Darida sizi görmek istiyor, Bay Poirot. Open Subtitles السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو
    Amerikalılar bir kökten dinci ve Amerikan Büyükelçiliği'ne düzenlenen bombalı saldırının lideri olduğunuza inanıyorlar. Open Subtitles الأمريكان يعتقدون أنك كإسلامي أصولي أنك المدبر لحادث تفجير السفارة الأمريكية
    Dışişleri Bakanlığı, Sovyet Büyükelçiliği'nin talebini reddetti. Open Subtitles وزارة الخارجية رفضت طلب السفارة السوفيتية
    Ben Riccardo Fontana. Papalık Büyükelçiliği'nde görüşmüştük. Open Subtitles انا ريكاردو فونتانا، شاهدتك في السفارة البابوية
    Araba büyük sorun... Amerikan Büyükelçiliği'ne ait. Open Subtitles اعتن بالسيارة انها تخص السفارة الامريكية
    Londra'dakiİsrail Büyükelçiliği'nde bu sabah 9.30 sıralarında bir mektup y oluyla patlama meydana geldi. Open Subtitles حدث انفجار في السفارة الاسرائيلية تسبب فيه مظروف ملغم وصل اليها في التاسعة و النصف هذا الصباح
    Özgürlük Çanı olayı, Rusya Büyükelçiliği'nden zor bela kurtulmam... Open Subtitles حادثة جرس الحرية .. التسلل الصغير إلى السفارة الروسية
    Nikaragua Büyükelçiliği beni hâlâ oyalıyor. Open Subtitles لازالت السفارة النيكاراغوية لا تمنحنى أى شئ
    Bu fiyatlar, kabul edilemez. Biz, Alman Büyükelçiliği'nden geliyoruz... Open Subtitles السعر سخيف جدا، فنحن من السفارة الألمانية
    Tek sorunum, Amerikan Büyükelçiliği'nde çalışıyor olması. Open Subtitles المشكلة الوحيدة بانه يعمل للسفارة الأمريكية,
    Hemen Amerikan Büyükelçiliği'ne gitmek istiyorum. Open Subtitles أود الذهاب للسفارة الأميركية فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus