"büyütmek" - Traduction Turc en Arabe

    • تربية
        
    • تربي
        
    • تربيه
        
    • أربي
        
    • بتربية
        
    • تكبير
        
    • اربي
        
    • نربي
        
    • تنشئة
        
    • تربيتها
        
    • أربيه
        
    • أضخم
        
    • تربيتك
        
    • تربيته
        
    • تكبيرها
        
    Gerçek sihir bu hayat şartlarında üç çocuk birden büyütmek! Open Subtitles السحر الحقيقي هو تربية ثلاثة أطفال في هذا النظام الأقتصادي
    Bebeği büyütmek istiyorsun, yani büyüttüğün o bebek gibi olmayacak mı? Open Subtitles إذن تريدين تربية الطفل لكي لا يصبح مثل الطفل الذي ربيتيه؟
    Elim için teşekkür ederim, ...ama çocuklarını büyütmek için yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles أشكرك على مساعدتك بشأن يدي ولكني لا أريد مساعدتك في تربية أبنائي
    Çocuklarını huzur içinde büyütmek istiyorsan insan doğasını değiştirmenin bir yolunu ara. Open Subtitles تريد أن تربي أولادك بــ سلام؟ جد لنا طريقة لنغير الطبيعة البشرية
    Çocukları şehirde büyütmek istemediğimiz için herhalde Scarsdale'e taşınırız. Open Subtitles لن نريد تربيه اولادنا فى المدينه لذا سننتقل الى الريف
    O küçük kızı ben büyütmek isterim. Open Subtitles كم أود أن أربي تلك الفتاة الصغيرة
    Yemek pişirmek, evi temizlemek çocuk büyütmek için işe yarar oldukları düşünülür. TED لو اعتُبرن مفيدات، فإنه فقط لطهي الأطباق، الحفاظ على المنزل نظيفًا أو تربية الأطفال.
    Oynanacak bir oyun daha var. Adı, "Bebeği büyütmek". Open Subtitles لقد تبقت لعبة فقط لنلعبها إنها تسمى ، تربية الطفل
    Sonra çocuk büyütmek büyük sorumluluk gerektirir. Open Subtitles وبالتالى ، فإن تربية الأطفال هى مسؤولية كبيرة
    Aslına bakarsan, babasını görmemin gerekeceği biri olmasını ya da çocuğu kendi büyütmek isteyecek biri olmasını istemiyorum. Open Subtitles صراحة، أنا لا أريد أن يكون الوالد شخصاً أراه في المناسبات أو لديه اهتمام في تربية الطفل
    Çocuk büyütmek dünyadaki en zor işmiş gibi geliyor. Open Subtitles يبدو أن تربية الأولاد أصعب عمل في العالم
    Çocuğumuzu düzgün bir evde büyütmek istiyoruz. Open Subtitles نعم , نحن نريد تربية طفلنا في .. ـ في منزلاً ملائم
    Dört yavruyu bu yaşa kadar büyütmek zor görülür bir başarı. Open Subtitles تربية أربعة أشبال إلي هذا العمر يُعد مفخرة أستثنائية.
    Sana ve Lucas'a destek olmadığımı biliyorum ama... bir çocuğu daha yalnız başına büyütmek zorunda değilsin. Open Subtitles اعرف اني لم اكن بجانبك انت و لوكاس لكن لا يجب عليك تربية طفل اخر لوحدك
    şimdi başlama.Tek başına çocuk büyütmek nasıl bilmiyorsun Open Subtitles لا تبدأ , فأنت لا تعرف كيف يكون الوضع عندما تربي طفلاً بمفردك
    Hapiste bir kocayla maaş almadan dört çocuk büyütmek. Open Subtitles تحاول تربيه 4 اطفال و زوجها فى السجن و بدون راتب تقاعد
    O küçük kızı ben büyütmek isterim. Open Subtitles كم أود أن أربي تلك الفتاة الصغيرة
    Çocuklarını büyütmek için güzel bir yol, madam. Open Subtitles يا له من أسلوب راقٍ بتربية ابنائك يا سيدة
    Hey! ne zaman online video izlemek istesen, ekranı büyütmek için hep beni çağırıyorsun. - Bir türlü öğrenemedin. Open Subtitles عندما تشاهد فيديو على الإنترنت أنا التي تريك دائماً طريقة تكبير الشاشة أنت لا تعرف الطريقة أبداً
    Neyse, önemli değil, ama Reno'yu yalnız başıma büyütmek durumunda kaldım. Open Subtitles ايا كان مهما كان ولكنى اصريت على ان اربي رينو نعم هذا اسم ابني رينو
    Ben sadece çocuklarımızı büyütmek ve normal bir yaşam sürmek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن نربي اولادنا والعيش حياة طبيعية
    Gina, yemin ederim bu kızı büyütmek yapmaktan daha zor. Open Subtitles أقسم لك يا ـ جينا ـ هناك مشاكل أكثر في تنشئة هذه الفتاة
    Gerçekten yaptığına hayran oluyorum, onu yalnız başına büyütmek. Open Subtitles أيمكنني القول إنني معجبة بما تفعلينه أي تربيتها لوحدك
    Dokuz ay boyunca bir insanı vücudumda barındırmak ve sonra doğurup büyütmek gibi bir isteğim hiç yok. Open Subtitles لديّ الرغبة لاستضافة انسان بداخلي لمدة 9 أشهر ثم أخرجه و أربيه مفهوم؟
    Bunu fazla büyütmek istemiyorum ama önemli bir şey değil mi? Open Subtitles انا لا اريد أن أضخم هذا الموضوع بشدة, لكنّه نوعاً ما قضية كبيرة, أليس كذلك؟
    Ve sakın beni yanlış anlama, seni büyütmek yaptığım en iyi şeydi ama... Sorumluluktu işte. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير
    Onu ben büyütmek istiyorum ve önceden de bunun mümkün olduğunu düşünmüyordum, Open Subtitles أنا أرغب في تربيته و لم أظن أن ذلك ممكن من قبل
    Tek yapmam gereken fotoğrafta bir hedef belirleyip bunu yüz kere falan büyütmek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو اختيار هدف في الصورة وأستطيع تكبيرها مئات المرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus