"bırakırdım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأترك
        
    • لتركتك
        
    • لتركت
        
    • لتركتُ
        
    • أنني سوف أتخلى
        
    • لتوقفت
        
    • لأتخلى عن
        
    Eğer yerinde olsaydım ve onu gerçekten sevseydim. O işi bırakırdım. Open Subtitles أعني , إن كنت في مكانك وأنا أحببتها فعلاً , لكنت سأترك ذلك العمل
    Hayır, muhtemelen çocuğumu bir gece kulübünde bırakırdım ya da Fas'ta. Open Subtitles لا، على الاغلب سأترك الطفل فى الملهى الليلى او ... ..
    Eğer Declan'ın bana ihtiyacı olsa ben de orada olmak için her şeyi bırakırdım. Open Subtitles ولو دكلان احتاجني سأترك كل شيئ من أجله أيضا
    Bu kadar ağır olduğunu bilsem seni orada zincirli bırakırdım. Open Subtitles لو أنني أعلم أنك ثقيل هكذا لتركتك مقيد بالسلاسل
    Yerinde olsam, efsaneleri geçmişte bırakırdım Lionel. Open Subtitles لتركت الفولكلور للماضي لو كنت مكانك ليونيل
    İnan bana, sevgilim, başkaları olmasaydı, her şeyi bırakırdım. Open Subtitles صدقيني يا حبيبتي ، لو لم يكن شركائي ملتزمون ، لتركتُ كل شيء
    Eğer isteseydi sigarayı bile bırakırdım. Open Subtitles أنا بصراحة أعتقد أنني سوف أتخلى عن التدخين إذا ما طلب مني.
    Onun yerinde olsam, iğneyi içinde bırakırdım. Open Subtitles حسناً، لو كنت أنا هنا، سأترك الإبرة في القميص.
    Kaptan, efendim, eğer yerinizde olsaydım, tüm saygımla inancımı kişisel dualara bırakırdım. Open Subtitles سيدي ، القبطان ، لو كنت مكانك ، مع ... إحترامي الشديد سأترك الإنجيل ... للصلوات الخاصة
    Bir saniye durmazdım. Her şeyi bırakırdım. Open Subtitles سوف آتي خلال ثانية سأترك كل شيء
    Bunu evde bırakırdım da sanki. Open Subtitles نعم , كأنني كنت سأترك هذا في المنزل
    ...cadı avını hemencecik bırakırdım... Open Subtitles -مرحبا - سأترك مطاردة السحرة ..
    Evet, ben de olsam bırakırdım. Open Subtitles نعم، سأترك الجامعة أنا أيضًا.
    - Ben olsaydım bu işin peşini bırakırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك، سأترك الأمر
    Bu kadar ağır olduğunu bilsem seni orada zincirli bırakırdım. Open Subtitles لو أنني أعلم أنك ثقيل هكذا لتركتك مقيد بالسلاسل
    - Bana kalsa seni açlıktan ölüme bırakırdım. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي لتركتك تتضور جوعاً
    Ben olsaydım ayak işini ayak takımına bırakırdım. Open Subtitles اذا كنت مكانكِ .. لتركت هذا العمل لصانعيه
    Yerinde olsam o kızı bırakırdım. Pek ayağı yere basmıyor. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لتركتُ تلك العصفورة فمن كلامك، ليست بتلك الروعة
    Eğer isteseydi sigarayı bile bırakırdım. Open Subtitles أنا بصراحة أعتقد أنني سوف أتخلى عن التدخين إذا ما طلب مني
    Yerinde olsaydım, öndeyken bırakırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت طالما لا زلت أمتلك رأسى
    Yerinizde olsam O silahları bırakırdım. Open Subtitles كنتُ لأتخلى عن هذه الأسلحة لو كنتُ مكانكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus