"bırak beni" - Traduction Turc en Arabe

    • اتركني
        
    • دعني أذهب
        
    • أتركني
        
    • ابتعد عني
        
    • إبتعد عني
        
    • دعني وشأني
        
    • اتركيني
        
    • النزول لي
        
    • دعيني أذهب
        
    • أبتعد عني
        
    • أفلتني
        
    • إليك عني
        
    • ترك لي
        
    • إتركني
        
    • إليك عنّي
        
    Bırak beni. Seni pislik, rezil, aşağılık silahşör bozması. Open Subtitles اتركني يا ابن العاهرة ايها المقاتل الكسير
    Bırak beni. Defol. Seninle konuşmak istemiyorum. Open Subtitles اتركني لوحدي اللعنة انا لا اريد التحدث اليك
    Bırak beni. Daha fazla dayanamıyorum. Open Subtitles دعني أذهب ، لا أستطيع التوقف أطول من ذلك
    Söyle, yapayım. Bırak beni. Bir tek onu yapamam işte. Open Subtitles قولي لي ما أفعله، وسأفعله. أتركني. أي شيء إلا هذا.
    Sözümü tuttum. Şimdi Bırak beni. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    Derhal Bırak beni. Yoksa, sahip olduğun ne kadar ziyaret hakkı varsa hepsini kaybedeceksin. Open Subtitles إبتعد عني وإلا ستخسر أياً كان لازال لديك حق بالزيارة
    Hastalığımı herkese bulaştıracağım. Bırak beni! Open Subtitles انا اريد ان انقل هذا المرض لهم كلهم اتركني
    Jack, kafayı bulmuşsun. Rahat Bırak beni. Hadi ama. Open Subtitles جاك انت ثمل اتركني لوحدي مارايك اشتري لك شراب
    Çocuğu dinle, Callaghan. Bırak beni lütfen. İstediğin her şeyi veririm sana. Open Subtitles استمع للطفل يا كالاهان، اتركني اذهب سأعطيك أي شيء تريده
    Bırak beni dostum. Çinliler'i severim ben. Dur... Open Subtitles هيا , يا رجل , دعني أذهب , أنا أحب الصينيون
    Bırak beni dostum. Çinliler'i severim ben. Open Subtitles هيا , يا رجل , دعني أذهب , أنا أحب الصينيون
    Beni gerçekten seviyorsan... Bırak beni gideyim. Open Subtitles اذا كنت معجب بي فعلا,دعني اذهب. دعني أذهب
    - Yanlış cevap. - Bırak beni Yüzbaşı, lütfen. Open Subtitles ـ إجابة خاطئة ـ أتركني لحالي يا كابتن ، أرجوك
    - Bırak beni! Open Subtitles ستايس , أتركني إنظر ماذا وجدت بين الشجيرات
    Sözümü tuttum. Şimdi Bırak beni. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    En hızlı delirenler hep en iyileri oluyor. Bırak beni! Open Subtitles دائماً الأفضل من هم يجنّون بسرعة - ابتعد عني -
    Bırak beni! İn üstümden! İn üstümden! Open Subtitles إتركني وشأني ، إبتعد عني ، إبتعد عني
    Hadi çık dışarı. Ne yapıyorsun sen? Bırak beni. Open Subtitles اني اقول فليخرج الجميع اللعنة دعني وشأني
    Yalnız Bırak beni. Seviş benimle... Yapma, şimdi olmaz. Open Subtitles اتركيني وشأني ليس الوقت المناسب من تلك المثيرة ؟
    Bırak beni, Ben bir polisim, kötü adam değil! Open Subtitles النزول لي ، أنا النحاس ، وليس الشرير!
    - Hayır, Bırak beni. Onun yerine bana vur. Open Subtitles ـ لا ، دعيني أذهب ـ فلتعاقبيني بدلا منها
    - Bırak beni. Senle konuşmuyorum - Cidden. Open Subtitles أبتعد عني أنا لا أتحدث معك جدياً نحن سنذهب الان
    Bırak beni puşt herif! Open Subtitles أفلتني أيّها الحقير اللعين تبّاً
    Bırak beni, üşütük kaltak! Mesele seninle ilgili değil! Open Subtitles إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك
    ♪ Tasarladım n ♪ ♪ Geride Bırak beni ♪ Open Subtitles ♪ تصميم ♪ ♪ ترك لي وراء ذلك بكثير ♪
    Bırak beni! Onu içeri alacağım. Open Subtitles إتركني يجب أن أسمح له بالدخول.
    Bırak beni! Open Subtitles إليك عنّي! إليك عنّي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus