"bağlantılarım" - Traduction Turc en Arabe

    • معارفي
        
    • معارف
        
    • اتصالات
        
    • علاقات
        
    • علاقاتي
        
    • اتصالاتي
        
    • الإتصالات
        
    • مصادري
        
    • صلات
        
    • المعارف
        
    • إتصالات
        
    • بسبببي
        
    • واسطة
        
    Ordu bağlantılarım, bu işi kurmama yardım etti. Satışlarımızın çoğu internetten. Open Subtitles معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت
    Şükür ki siyasi bağlantılarım var Oraya gitmekten kurtulmuş olacağım. Open Subtitles الحمد الله أنني لدي معارف في الدوائر السياسيه سأتدبر الأمر
    Deniz aşırı ülkelerde birçok bağlantılarım var eğer sonra özel bir şeyler bakmak isterseniz sizin için bunun araştırmasını yapabilirim. Open Subtitles فأنا لديَّ اتصالات هنا وخارج البلاد غالباً ، لو كنتي تبحثين عن شيء محدد يمكنني توفيره لكي
    Ayrıca artık 4G'ye geçme vaktin geldi. Mağazada bağlantılarım var. Open Subtitles وعليك أن تحصل على خدمة رباعة الأبعاد ولدي علاقات مع المتجر
    Gerçekten, hayır, fakat görünüşe göre bağlantılarım üzücü bir şekilde yeteneklerimi görmezden geliyor. Open Subtitles بالتأكيد ، لا ، و لكن علاقاتي تبدو و كأنها لا تهتم لمواهبي.
    Savcı bu dosyayla ilgilenmeye başladığında bağlantılarım yerel güçlerin yoluna çıkmaz. Open Subtitles عندما يقوم المدعي العام بتسريع القضية اتصالاتي لن تستطيع التدخل بعد الآن
    Sizi şaşırtacak bazı bağlantılarım var. Open Subtitles لدي بعض الإتصالات الملكية التي قد تفاجئك
    bağlantılarım, 500 kişilik bir milis grubunun harekete geçtiğini bildirdi. Open Subtitles مصادري أبلغتني بمشاهدة مجموعات من المتمردين تصل أعدادهم إلى 500
    Hem Jimmy benim Pittsburgh bağlantılarım sayesinde iyi kazanıyordu. Open Subtitles وكان جيمي يجني بعض المال من خلال معارفي ببيتسبيرغ
    Hem Jimmy benim Pittsburgh bağlantılarım sayesinde iyi kazanıyordu. Open Subtitles وكان جيمي يجني بعض المال من خلال معارفي ببيتسبيرغ
    bağlantılarım sayesinde Dışişleri Bakanlığı'nda çalışma şansım var. Open Subtitles بوجود معارفي لدي فرصة جيدة بالعمل في وزارة الخارجية
    Sondaj kulesi için kereste alabileceğim bağlantılarım var çünkü böylesi acil durumlarda dostluk ilişkileri çok önemlidir. Open Subtitles لديّ معارف عمل لذا يمكنني جلب الألواح للرافعات تتمّ الأمور المماثلة لهذه عبر الأصدقاء بعجلة كهذه
    Nereye gideceğim ki? Güney Amerika'ya yollarız seni. bağlantılarım var. Open Subtitles يجب أن تذهب أمريكا الجنوبية انا لدي معارف
    Ve sorunum bağlantılarım olmadan işgalde nasıl orada olacağımdı. Open Subtitles لكن مشكلتي بأن لا ملك هناك اي معارف هو كيف اكون هناك عندما يتم الامر
    Evet, bağlantılarım var ama bizi bu tarz durumdan kurtaracak türden değil. Open Subtitles أجل ، انا لديّ اتصالات ولكنّها ليست من النوع الذي يستطيع إخراجنا من موقف كهذا
    Hudson'dayken Ralph Lauren'da müthiş bağlantılarım vardı. Open Subtitles عندما كنت في "هادسين" لدي اتصالات رائعة مع "رالف لورين"
    Uçağı Darkhan, Moğolistan'da bulduk. O gitti. Dünyanın her tarafında bağlantılarım var. Open Subtitles وجدناها في دركان في منغوليا لقد اختفت لدي علاقات في تلك الجهة من العالم
    ! bağlantılarım olmadığı için kötü adamları yakalayarak yükselmek istiyorum. Open Subtitles أريد الارتقاء عن طريق القبض على الفاسدين في حين أنني لا أملك علاقات.
    Bazı bağlantılarım var. Nüfuzumu kullanabilirim. Open Subtitles أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط
    Seni bir şehre götüreceğim, bağlantılarım var. Open Subtitles اختاري مدينة، وسأوصلك إلى هناك لدي اتصالاتي.
    Hâlâ babamın şirketinde bağlantılarım var. Bu söylentiyi başlatırlar. Open Subtitles لايزال لي بعض الإتصالات بمؤسسة والدي يمكنهم نشر هذه الإشاعة
    Ya benim kendi bağlantılarım varsa? Open Subtitles ماذا لو كان لدي مصادري الخاصة؟
    Ardından bana mafyayla bağlantılarım olduğunu söylediler. Open Subtitles وبعد ذلك يقولون لي أنّها على صلات بجمعيات الثالوث
    Kimsenin izini süremeyeceği bağlantılarım var orada. Open Subtitles انا املك بعض المعارف البعيدة عن الانظار في شيكاغو
    Maryland Üniversitesinde hukuk okudum, orada hala bağlantılarım var. Open Subtitles أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا
    bağlantılarım. Open Subtitles ان كل هذا بسبببي
    bağlantılarım iyidir. Open Subtitles -لحسن الحظ أن لدي واسطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus