"bağlayabilir" - Traduction Turc en Arabe

    • ربط
        
    • توصلني
        
    • ربطها
        
    • ربطي
        
    • تربط
        
    • توصيلي
        
    • تحويلي
        
    • أوصلتني
        
    • إيصالي
        
    • اتصلتي
        
    • أن تصلني
        
    • أن تحولني
        
    • تصليني
        
    Bu hatları bizim 2 yollu iletişim paneline bağlayabilir misin? Open Subtitles أتستطيع ربط تلك الخطوط بنظام الاتصالات ثنائي الاتجاه الخاص بنا؟
    İpten birazını söküp halatın ucuna bağlayabilir misin? Open Subtitles أيمكنكحـّلقطعةمنالحبل.. و ربط تلك القطع من الحبال معاً؟
    Merhaba, beni İnsan Kaynaklarına bağlayabilir misiniz? Open Subtitles مرحبا. . هل يمكنك توصلني إلى الموارد البشرية ؟
    Beyin kanamasından ölüyor doktorlar bunu doğrudan 2009 yılındaki kavgaya bağlayabilir Open Subtitles والأطباء تمكنوا من ربطها مباشرة بالشجار عام 2009
    Hey, eğer işkence buysa beni sandalyeye bağlayabilir ve yüzüme bir terörist fırlatabilirsin. Open Subtitles مهلا ، إذا كان هذا التعذيب ، يمكنك ربطي على كرسي ورمي إرهابي في وجهي.
    Zamanla, hızlı tren ağı tüm Pasifik sırtını bağlayabilir. TED في نهاية المطاف، شبكة سكك حديدية عالية السرعة قد تربط العمود الفقري للمحيط الهادئ بأكمله.
    Big Rhino ile konuşmam gerek. bağlayabilir misiniz? Open Subtitles أريد عمل مكالمة الي بيج رينو هل يمكنك توصيلي لهناك؟
    Tamam. Beni bağlayabilir misiniz, lütfen? Open Subtitles حسنا , هل يمكنك تحويلي الي هذا من فضلك ؟
    Alo, 992'yi bağlayabilir misin?" Open Subtitles مرحباً، هلا أوصلتني بـ"بومانور" 392؟
    Eşimi bağlayabilir misin? Open Subtitles هل بإمكانكِ إيصالي بزوجتي عبر الهاتف ؟
    Pierre Cossette'yi bağlayabilir misin? Open Subtitles هلا اتصلتي بـ(بيير كوسيت)؟
    İpten birazını söküp halatın ucuna bağlayabilir misin? Open Subtitles أيمكنكحـّلقطعةمنالحبل.. و ربط تلك القطع من الحبال معاً؟
    - Bu üç olayı bağlayabilir miyiz? Open Subtitles إذاً، أيمكننا ربط عمليات السرقة الثلاثة تلك؟
    Polisin yozlaşması değil. Savunma ikisini birbirine bağlayabilir Sayın Yargıç. Open Subtitles الدفاع ربما ربط الأثنين معاً, سيادتك.
    Polimer kobalt ve altın bileşimlerinden yapılı mikro-aygıtlar, bazısı, bakisom denilen bir tür karbonla oluşturulmuş ve bunlar, atomlar ile bilgisayar devrelerini bağlayabilir. Open Subtitles الأدوات الدقيقة مصنعه من مركّبات الكوبالت والذهب و المركب الكيميائي وهى أجهزه متعددة المهام والمناطق وتسير فى مجموعات ضخمه المجمعات العالمية التى تستطيع ربط الدوائر
    312 numaralı odaya bağlayabilir misiniz? Open Subtitles مرحبآ, هل يمكنك أن توصلني الى الغرفه 312 من فضلك؟
    Polis ve itfaiyeye bağlayabilir misin beni? Open Subtitles أيمكنكَ أن توصلني بترددات الشرطة والمطافي؟
    Bunu bir dev bağlayabilir. Open Subtitles لابد من انه عملاق من ربطها
    Bir düzenlemeyle beni polise bağlayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ربطي بالشرطة لاستطيع معالجة نقلنا ؟
    Cole Center'ın eğilimini yapısal bir hataya bağlayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تربط ميلان مركز كول بمشكلة هيكلية معينة؟
    Beni Çocuk Esirgeme Kurumu'na bağlayabilir misiniz? Open Subtitles عامل الهاتف، أيمكنك توصيلي بـ بمركز خدمة الأطفال ؟
    Otopsi uzmanının ofisine bağlayabilir misiniz lütfen? Open Subtitles نعم، يمكنك تحويلي لمكتب الطبيب الشرعي، من فضلك؟
    Telefonu bağlayabilir misiniz? Open Subtitles نعم، هلا أوصلتني به ؟
    Şerif Graham'ın ofisine bağlayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنكَ إيصالي بمكتب المأمور غرهام؟
    Dr. Rosen'ı bağlayabilir misin? Open Subtitles هلا اتصلتي بالدكتور (روزن)؟
    Beni başka birine bağlayabilir misiniz, acaba? Open Subtitles حسناً، أيمكنك أن تصلني بشخص آخر؟ أتظن هذا حقاً؟
    Oh ve beni İtalyan büyük elçisinin ofisine bağlayabilir misin? Open Subtitles وهل يمكنك أن تحولني لمكتب السفير الإيطالي؟
    Beni Horizon Bölge Hastane'sine bağlayabilir misiniz? Open Subtitles عاملة المقسم - .. هلا تصليني - بمستشفي "هوريزون" الإقليمي من فضلكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus