"baş belası" - Traduction Turc en Arabe

    • مزعج
        
    • مزعجة
        
    • مصدر إزعاج
        
    • مزعجاً
        
    • آفة
        
    • مزعجه
        
    • المزعج
        
    • شوكة
        
    • مصدر ازعاج
        
    • مزعجين
        
    • للمشاكل
        
    • جمليه
        
    • الألم في المؤخرة
        
    • ألم في المؤخرة
        
    • مُزعجة
        
    Merlin sadece bir uşak ama tanıdığım en baş belası uşaktır. Open Subtitles إنهُ مجرد فتىً خادم لكنهُ اكثر خادم مزعج عرفتهُ على الإطلاق
    baş belası aptalın tekisin. Sonunda nalları dikeceksin. Open Subtitles أنت غبي مزعج, وقد ينتهي بك الأمر مقتولاً
    Sıcak Dudak, bir baş belası olmana karşın çok iyi bir hemşiresin. Open Subtitles قد تكونين مزعجة يا شفاه متّقدة لكنك ممرضة ماهرة
    29 senelik Federal hapishane döneminde mahkumların saplantısı, muhafızların da baş belası olan tek şey, kaçmaktı. Open Subtitles طوال 29 عام كإصلاحية فدرالية الشيء الوحيد الذي أهوس نزلائه وأصبح مصدر إزعاج لحراسه هو الهروب
    baş belası bir adamın, üstelik resmi bana taşıttı. Open Subtitles شخص كان مزعجاً حتى قبل أن أتعامل بلوحاته.
    Bu şişelerle doğanın baş belası olan, pet şişelerden sonsuza dek kurtuluyoruz. Open Subtitles بهذه العبوات سنقضي على الحاجة في استخدام عبوات المياه البلاستيكية التي هي آفة البيئة
    Buradaki her şey beni büyüledi, fakat baş belası olmak istemem. Open Subtitles يسحرني كل شيء هنا لكن لا أريد أن أكون مزعج
    - Sen doğduğundan beri böyle bir baş belası mısın? Open Subtitles - هل ولدت وأنت مزعج لهذا الحد؟ - حسناً .ماذا
    Utah'daki destek kovboyları gerçek bir baş belası olduğunu düşündü. Open Subtitles ..قبل أن يسمح لك ببيعه، ولكن رعاة البقر صناع المكملات في يوتاها رأوا أن هذا أمر مزعج
    Ama senin ne kadar baş belası olduğun ve benim bunları görmezden geldiğimi biliyor musun? Open Subtitles ربما كنت مزعجة أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟
    Yanımda oturan kadın tam bir baş belası. Open Subtitles أسف لازعاجك المرأة اللتي اقعد بجوارها مزعجة الى حد ما
    Sırf sen istedin diye baş belası bir muhabiri yeniden işe aldım. Open Subtitles وقمت باذلال نفسي لمذيعة مزعجة لانك طلبتها بالاسم
    Biz çoğu zaman bir baş belası olarak ayak altında dolaşıyorduk. Open Subtitles ,كنا عقبة في طريقهما .مصدر إزعاج لهما معظم الوقت
    Onları gıdıklayan baş belası sineklerden kurtarıyorlar. Open Subtitles السحالي تخلّصهم من الذباب التي يمكن أن تكون مصدر إزعاج حسّاس
    Hâlâ Tanrı kompleksine sahip bir baş belası olduğunu düşünüyorum ve onu üzersen seni öldürürüm ama seninle olmasına sevindim. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّكَ مصدر إزعاج ذو مشكلة مع الرب وسوف أقتلكَ لو آذيتَها لكنّي سعيدة أنّكَ بحوزتها
    Bak, baş belası olmak istemem, ama.. burayı çok fazla değiştiriyorsun. Open Subtitles لا أريد أن أكون مزعجاً لكنك تغيرين أشياء كثيرة هنا
    Minnacık ama tam bir baş belası. Open Subtitles إنه صغيرة جداً، في الوقت نفسه هي آفة كبيرة
    Biliyor musun, Graves bu kadar baş belası olduğunu söylememişti. Open Subtitles هل تعلمين, غريفز لم يخبرني ابد بأنك مزعجه
    Dinle, o baş belası kocandan kurtulup, yalnız bir hafta sonu geçirmek istersen, bana haber ver yeter. Open Subtitles شكراً و اسمعي إذا أردت الأستمتاع بإحدى عطل نهاية الأسبوع أعلميني إذا أردت التخلص من زوجك المزعج
    Babası için, politika açısından tam bir baş belası. Open Subtitles يعتبر شوكة حقيقية بأعين والده، من الجانب السياسي
    -Çok saygılı davrandı, baba. -Tam bir baş belası. Open Subtitles ـ إنه على قدر من الاحترام ياأبي ـ هو لا يعدو أن يكون مصدر ازعاج لعين
    Biliyorsun, rehberlik öğretmenleri... - ...baş belası olabiliyorlar. Open Subtitles أتعلمين، مستشارات التوجيه يمكن أن يكونو مزعجين
    - O bir baş belası. - O karda yürür izini belli etmez. Open Subtitles انه مثير للمشاكل ذلك الالياس ثرثار للغايه
    Hayat benim için çoğu zaman baş belası olmuştur. Open Subtitles الحياة بالنسبه لى جمليه
    Neden aileler böylesine baş belası olmak zorunda? Open Subtitles .. لماذا يجب على هذه العائلة أن تكون مثل الألم في المؤخرة ؟
    Bu eşitlik işi aslında baş belası bir şey. TED موضوع المساواة في الواقع هو ألم في المؤخرة.
    Seninle ilk tanıştığımda tam bir baş belası olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتكِ لأول مرة لم استطع التصديق كم كنتِ مُزعجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus