"başarılı oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • كانت ناجحة
        
    • نجحت
        
    • نجح في
        
    • لقد انتصر
        
    Çok başarılı oldu. O adam bugün nerede biliyor musun? Open Subtitles لقد كانت ناجحة بقوّة أتعلم أين هو ذلك الرّجل الآن؟
    Burada, uzak bir yerde, önceden ölen bitki ve ağaçları diriltme deneyi başarılı oldu. Open Subtitles تجربة في الموقع هنا كانت ناجحة في تجديد الحياهـ إلى كل منالنباتاتوالأشجارالمُحتضرهـ.
    Ticaret heyetim başarılı oldu. Open Subtitles السيد داى ورجاله هناك مهمتى التجارية كانت ناجحة
    Müttefik Kuvvetler, II. Dünya Savaşı kahramanı MacArthur önderliğinde Incheon indirmesinde başarılı oldu. Open Subtitles قوات التحالف نجحت في إنزال انشيون بقيادة بطل الحرب العالمية الثانية ماك آرثر
    Hayatta kalmak için her ağacın yapması gerekeni yaparak başarılı oldu. Open Subtitles لقد نجحت بفعل ما يتوجب على كل شجرة فعله حنى تنمو
    - O zaman muhtemelen çocuk görevinde başarılı oldu ve üzüntüsünden kendini öldürdü. Open Subtitles -لا يا سيدي -اذاً ربما الفتى نجح في مهمته وبعدها قتل
    En prestijli düellolarda başarılı oldu. Bunların arasında, Kraliyet Yarışması da vardı. Open Subtitles لقد انتصر في بطولات مختلفة و اشترك فى معظم البطولات و فاز بها
    Ticaret heyetim başarılı oldu. Open Subtitles السيد داى ورجاله هناك مهمتى التجارية كانت ناجحة
    Bu düzmece olay o kadar başarılı oldu ki kendisiyle alakalı bir girişim bile doğurdu. Open Subtitles تلك الخدعة كانت ناجحة للغاية لأنها أطلقت تجارة أخرى في نفس المجال
    Tom ve Roddy'nin dünyasında plan son derece başarılı oldu. Open Subtitles وتوم ورودي كتب الخطة التي كانت ناجحة طافوا.
    Bütün dizileri ve filmleri çok başarılı oldu. Open Subtitles كلمنلهاالأعمالالدراميةوالأفلام كانت ناجحة بشكل كبير
    Gestapo ağımıza sızmakta oldukça başarılı oldu. Open Subtitles الشرطة النازية كانت ناجحة جدًا في التسلل إلى شبكتنا
    "R.U.R." çok başarılı oldu ve 1923'te İngilizce'ye tercüme edildiğinde, robot kelimesi canı gönülden kabul edildi. TED مسرحية "R.U.R." كانت ناجحة للغاية، وعندما تُـرجمت إلى اللغة الإنجليزية عام 1923، تم تبني كلمة "روبوت/robot" بكل حماسة.
    -Göreviniz başarılı oldu umarım. Open Subtitles اعتقد ان المهمة كانت ناجحة
    Plan şu ana kadar üç eyalette başarılı oldu: Utah, Indiana ve Güney Carolina. TED نجحت هذه الخطة في ثلاث ولايات حتى الآن: يوتا وإنديانا وجنوب كارولينا.
    Peki, the Axis başarılı oldu mu? TED و لكن، هل نجحت جولة فرقة محور الشر الكوميدية؟
    Popüler inancın aksine bu protestoların birçoğu başarılı oldu. TED على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات.
    Planım başarılı oldu, çünkü mükemmeldi, ...ama adamlar değildi, ve başarısız oldular. Open Subtitles خطتي نجحت لانها كانت مثاليه ولكن الرجال ليسوا بالمستوى؟ وخذلوكم
    Görünen o ki, dün geceki zaman yolculuğu deneyi başarılı oldu. Open Subtitles من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس.
    Üçüncü aşama sona erdi. 24 katılımcı başarılı oldu. Open Subtitles "المرحلة الثالثة من الاختبار انتهت، نجح في إجتياز تلك المرحلة 25 متسابقاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus