"başarırsa" - Traduction Turc en Arabe

    • نجح
        
    Eğer başarırsa, kriz sona erer... ve Crassus'un emekliliği de süresiz olarak devam eder. Open Subtitles إذا نجح ستنتهي الأزمة و ربما يبقى كراسوس في تقاعده الغامض
    Yin Braddock'ı konuşturmayı başarırsa, bu hepimizin ölümü demektir. Open Subtitles لو نجح ين في كسر شوكة برادوك, سنقتل جميعا
    Ian deneyecek ve onu çalacak. Ve eğer başarırsa onu yokedecek. Open Subtitles إين سوف يحاول أن يسرقها , وإن هو نجح , سوف يدمر الوثيقة
    Şayet başarırsa Birleşik Devletler saldırılara karşı savunmasız kalacak. Open Subtitles إذا نجح, فإن الولايات المتحدة الأمريكية ستكون عرضة للهجوم.
    Mahşerin 4 atlısı mühürleri kırmayı başarırsa insanlığın sonu geldi demektir. Open Subtitles لو نجح أولئك الفرسان الأربعة بكسر تلك الختوم، حينها علينا توديع البشرية للأبد ..
    Atlılar mühürlerini kırmayı başarırsa insanlığa güle güle deriz. Open Subtitles لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية
    Seni köşeye sıkıştırmayı başarırsa, hoşuna gidiyor gibi yap. Open Subtitles وإن نجح في تضييق الخناق عليك تظاهري أنك تستمتعين بذلك
    Eğer mahşer atlıları mühürlerini kırmayı başarırsa insanlığa güle güle deriz. Open Subtitles لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية
    Gemileri ateşe vermeyi başarırsa Danlar arasında paniğe yol açacağına hiç şüphe yok. Open Subtitles لو نجح وأحرق السفن، سوف يسبب بلا شك فزعاً بين الدنمركيين وهذا هو الهدف
    O da aynısını hissedecek mi acaba eğer beni Taht'a çıkarmayı başarırsa. Open Subtitles أتساءل إن كان سيشعر بالمثل؟ إن نجح بالوصول إلى العرش بعدي لن يتقبل أعدائي الأمر
    Bir mucize olurdu... kanalizasyon sisteminden kaçmayı başarırsa. Open Subtitles ستكون معجزة... إنْ كان نجح فى الهروب عبر شبكة المجارى.
    Bu kuracağın ordu Roma'yı geri almayı başarırsa fikrini değiştireceğine dair hiç güvencenimiz var mı? Open Subtitles هل نضمن أنه سيُغيّر رأيه لو نجح هذا الجيش الجديد في إستعادة "روما"؟
    Bunu başarırsa, Vardon ve Ray ile rövanşa kalır. Open Subtitles لو نجح في هذه الضربه سيشارك بالإقصائيات
    Olasılığın çok düşük olduğunu biliyorum ama başarırsa... Open Subtitles -لن ينجح -أنا أفهم أنه من غير المحتمل و لكن إذا نجح ؟
    Ve olur da, başarırsa cihadının kahramanı o olacak. Open Subtitles ...واذا نجح بطريقةٍ ما فسيكون هو بطل جهادك
    Eğer birkaç tane bile yakalamayı başarırsa, emekleri boşa gitmemiş olacak. Bu iyi bir başlangıç,fakat evdeki herkesi doyurmak için bir yarasadan fazlasına ihtiyaçları var. Open Subtitles ولكنَّه إذا نجح في صيد القليل حتى ، ستكون .المُحاولة جديرة بالاهتمام ، إنَّها بداية جيِّدة ، ولكن مع كل الافواه التي يجب إطعامها في البيت
    Garuda başarırsa ve karanlık ile aydınlık taraf arasında savaş yeniden başlarsa, o zaman bu da senin ellerinden olacak. Open Subtitles لو ان (جارودا) نجح عندئذ المعركة بين الظلام والنور سوف يبدأ مرة اخرى وعندئذ كل شيئ سوف يكون في يديك
    Eğer başarırsa, bildiğimiz Dünya'nın sonu geldi demektir. Open Subtitles اذا نجح سينتهي العالم الذي نعرفه
    Daniel başarırsa, Tanrı'sız bir dünya düşüneceğiz. Open Subtitles أنه إذا نجح " دانيل " سنكون في عالم بدون رب
    Bu kuracağın ordu Roma'yı geri almayı başarırsa fikrini değiştireceğine dair hiç güvencenimiz var mı? Open Subtitles هل نضمن أنه سيُغيّر رأيه لو نجح هذا الجيش الجديد في إستعادة "روما"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus