"başarabiliriz" - Traduction Turc en Arabe

    • تحقيق
        
    • يمكننا فعل
        
    • يمكننا القيام
        
    • يمكننا فعلها
        
    • ننجح
        
    • إنجاح
        
    • النجاح
        
    • نستطيع القيام
        
    • نستطيع فعل
        
    • نستطيع فعلها
        
    • بوسعنا فعل
        
    • بوسعنا فعلها
        
    • بإمكاننا فعل
        
    • أن نفعل ذلك
        
    • نستطيع أن نفعلها
        
    Eğer bunu yaparsak, çok harika şeyler başarabiliriz. TED لكن إن نجحنا، سنتمكن من تحقيق أمور مدهشة.
    Bunu başarabiliriz. Hepimiz gitmek istediğimiz yere ulaşabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل هذا، يمكننا أن نذهب حيث كل واحد منّا يريد الذهاب
    Bir adamımızı kaybettik ama hala başarabiliriz. Open Subtitles حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك
    Şurada durarak, iki sıçramada başarabiliriz. Open Subtitles لذا يمكننا فعلها عبر القيام بعبورين مع توقف هُناك
    Yolların hepsi kaybolmuş, Elder, ama sanırım başarabiliriz. Open Subtitles الآثار جميعها زالت ولكني اعتقد اننا يمكن ان ننجح
    Kimse listeyi çalmanın kolay olacağını söylemedi; ama bunu yine de başarabiliriz. Open Subtitles لم يقل أحداً أن سرقة القائمة آمر هين لكن سنستطيع إنجاح الأمر
    Önemli beklenmedik değişkenler olmadığı sürece başarabiliriz. Open Subtitles مادامت لن تحدث أمور غير متوقعه بالخط الرئيسيه، حينها سيمكننا النجاح
    Şöyle derdi: "Kadınlar olarak bize sadece bir şans verirseniz başarabiliriz. TED واعتادت أن تقول: "كنساء، لو منحتونا فرصة فقط، نستطيع القيام بها.
    Bunu yalnızca karşılıklı konuşmayla başarabiliriz, eleştirel sohbetlerle ve insanları kötü göstermeyen diyaloglar kurarak. TED يمكن تحقيق هذا فقط عن طريق النقاشات، المحادثات النقدية والإصرار على الحوار الذي لا يقوم على شيطنة الآخرين.
    Sanırım, Yunanlıları bir adım geçip birşeyler başarabiliriz. TED اعتقد انه بامكاننا التفوق على اليونانيين و تحقيق شيئ ما.
    Dinleyin beni. Bunu başarabiliriz. Bugün, Cornwall'un... Open Subtitles يمكننا فعل هذا اليوم هو يوم هزيمة كورنوال
    Dinleyin beni. Bunu başarabiliriz. Bugün, Cornwall'un... Open Subtitles يمكننا فعل هذا اليوم هو يوم هزيمة كورنوال
    Hayır, hayır. Bunu yapabiliriz, dostum. başarabiliriz. Open Subtitles لا لا لا، يمكننا القيام بهذا الشيئ بإمكاننا فعلها
    Hayır, hayır. Bunu yapabiliriz, dostum. başarabiliriz. Open Subtitles لا لا لا، يمكننا القيام بهذا الشيئ بإمكاننا فعلها
    "Hadi. Benimle kal. Yapabiliriz. Birlikte başarabiliriz ." TED " هيا. ابقى معي. يمكننا فعلها. يمكننا فعلها معا."
    Atla! başarabiliriz! Hayır! Open Subtitles إقفزي، بوسعنا أن ننجح، لا، لا تقفزي، ليس بوسعنا أن ننجح
    Tamam, hoşça kal! Pekala, konuklar geliyorlar, insanlar soru sormaya başladılar ama hala başarabiliriz! Open Subtitles الضيوف تأتي ، بدأ الناس بطرح الأسئلة لكن لا يزال يمكننا إنجاح الأمر
    Bence gerçekten de onunla birlikte bunu başarabiliriz. Open Subtitles أنا حقاً أظن أننا نستطيع النجاح في هذا معاً.
    Belki birbirimize yardım edersek o zaman başarabiliriz. Open Subtitles ربما إذا ساعدنا بعضنا البعض عندها نستطيع القيام بذلك
    Bunu başarabiliriz. Ama beraber çalışmalıyız. Open Subtitles نستطيع فعل ذلك علينا ان نكون معاً
    Enstrümanı yapan kişi kerestenin parasını verirse başarabiliriz. Open Subtitles إذا قام صانع الأداة بدفع قيمة شجر القيقب نستطيع فعلها
    Belki kendimiz başarabiliriz. Open Subtitles ربما بوسعنا فعل هذا بمفردنا
    Hayır. başarabiliriz. Koşarsak başarabiliriz. Open Subtitles كلا، بوسعنا فعلها بوسعنا فعلها إن هربنا
    Hala başarabiliriz. Hala başarabiliriz. Open Subtitles لا زال بإمكاننا فعل ذلك لا زال بإمكاننا فعل ذلك
    Bunu başarabiliriz. Bunu başarabilecek kapasitemizin olmadığını söylemeyin sakın. TED يمكن أن نفعل ذلك. لا تقولوا لي بأننا لا نملك القدرة على ذلك
    başarabiliriz. Onları haklayabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نفعلها نستطيع القضاء عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus