"başka tabii" - Traduction Turc en Arabe

    • إلا إذا
        
    • إلا إن
        
    • الا اذا
        
    • إلا لو
        
    Ama bir içki içmek için gelmek istersen o başka tabii. Open Subtitles إلا إذا وددت الدخول لشرب كأس لا أعتقد بأن ذلك فكرة جيدة
    Bunu yapmak zordur, o boşanmak istiyorsa başka tabii. Open Subtitles ذلك صعب القيام به ، إلا إذا أراد هو الطلاق لكن وقتها لن تحصلي على أي شيء
    Günah çıkarmak için sabah gelin. Para verirseniz başka tabii. Open Subtitles الاعتراف في الصباح إلا إذا كنت على استعداد للدفع
    Hastanız ısırılmışsa başka tabii. O zaman bilginin faydalı olabilir. Ne yapacağız? Open Subtitles إلا إن عض أحدهم مريضاً لك قد يساعدك وقتها، ماذا نفعل الآن؟
    Bana ayarlayabileceğin bekâr bir kadın varsa başka tabii. Open Subtitles إلا إن كنت تعرف أيَّ فتيات عزباوات يمكنك أن تحضّر لموعد لي معهن
    O da acı çekiyor, ama belli etmiyorsa başka tabii. Open Subtitles الا اذا كانت في ألم ايضاً لكنها لا تظهر ذلك
    Satın almak isterseniz o başka tabii. Open Subtitles إلا لو أردتم بيعه , حينها لن يتغير أي شئ
    Kendi sesimi duyamıyorsam başka tabii ama sanırım biraz önce bunu dedim. Open Subtitles إلا إذا لم أستطع سماع صوت صوتي أعتقد أن هذا ما قلته للتو
    Gitmemiz gerek dostlar, Rusça biliyorsanız başka tabii! Open Subtitles يجبأننذهبأيهاالرجال، إلا إذا كنتم تتحدثون الروسية
    Kerhane kapılarının deliğinden baktığın zamana dönmek istiyorsan başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة.
    Kolonoskopi videosunu izlemek istersen başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كُنت تريد أن ترى فيديوهات لها وهي تفحص قولونها.
    Sen istemiyorsan başka tabii. Open Subtitles أعني، إلا إذا كنتِ لا تريدني أن أفعل هذا.
    Geride kalıp her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak istiyorsan başka tabii. Open Subtitles إلا إذا أردت أن تبقى في الخلف و تتأكد من أن لا يحدث خطأ
    Dışarıdaki kalabalıkla olmak istiyorsanız başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل أن تكون هناك مع الجماهير.
    Birileri, Narkotik Büro bulmadan kaçırdıysa başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كان ثمة شخص اختلس منه شيئاً قبل مصادرته
    Patronuma neden gittiğimi söylemek istersen başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد مني أن أقول مدرب بلدي لماذا كان علي أن أغادر.
    - Şu lezzetli çöreklerden kaldıysa başka tabii. Open Subtitles إلا إن كانت هناك المزيد من هذه الفطائر الشهية
    Acil durum kapına dayandıysa başka tabii. Open Subtitles إلا إن كنت تفكر بالسحب سريعاً.
    Federalleri tercih ediyorsan başka tabii. Open Subtitles الا اذا كنتي تفضلين الذهاب مع الفيدراليين.
    Neden bahsettiğimi biliyorsun Decapitare ya da Grimmleri bilmiyorsan başka tabii. Open Subtitles انت تعلم عماذا اتحدث الا اذا لم تسمع عن قطع الراس او الجريم
    Kazanamayacağını düşünüyorsan başka tabii. Open Subtitles الا اذا اعتقد انك لا تستطيع ان تفوز
    - Ben ve silahlarımın sizce yeterli değilse başka tabii. Open Subtitles إلا لو ظننتما أنني وأسلحتي بإمكاننا تدبُّر الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus