"başka yollarını" - Traduction Turc en Arabe

    • طرق أخرى
        
    • حل أخر
        
    Ben de plastik elde etmenin başka yollarını aradım. TED واخذت ابحث عن طرق أخرى لصناعة البلاستيك
    Durumum hakkında kimseyle konuşamadım. Ben de bununla baş etmenin başka yollarını buldum. Open Subtitles لم أتمكن من التحدث إلى أي شخص عن أمري لذلك وجدت طرق أخرى لمواجهة الموقف
    Bu yüzden de ben neredeyse on yıldır bağlılık araçları kullanmadan insanların gelecekteki benlikleriyle olan ilişkilerini değiştirmenin başka yollarını bulmaya çalışıyorum. TED في الحقيقة أنا أعمل لحوالي عقد من الزمن حتى الآن على إيجاد طرق أخرى لتغيير علاقة الناس مع النفس المستقبلية دون استخدام آليات الالتزام.
    Bu işi bitirmenin başka yollarını düşüneceğiz. Open Subtitles سيكون علينا التفكير فى حل أخر لإنهاء هذ الوضع
    Bu işi bitirmenin başka yollarını düşüneceğiz. Open Subtitles سيكون علينا التفكير فى حل أخر لإنهاء هذ الوضع
    Yani... erkek çocuklar, ağlamamaya ve üzüntülerini belli etmemeye teşvik edilir... onlar da bu duyguları dışa vurmanın başka yollarını bulmak zorunda kalır. Open Subtitles أعني عندما يكون الرجال أولاداً مشجعين لا يبكوا ولا يرى أحد حزنهم لذا يبجثون عن طرق أخرى لجعل تلك المشاعر تخرج متأكّدة أنك تعرف ذلك
    Eminim onu kullanmanın başka yollarını bulabilirsin . Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستجد طرق أخرى لإستخدامها
    Bu sebeple resimleri parçalamanın başka yollarını denemeye başladım, titremenin işimi etkilemeyeceği yolları. Örneğin, ayağımı boyaya daldırıp tuval üzerinde yürümek ya da dörde ikiliklerden oluşmuş 3 boyutlu bir yapıyı kaynak tabancası ile yakarak 2 boyutlu bir resim oluşturmak gibi. TED لذا بدأت تجريب طرق أخرى لتجزئة الصور حيث يصبح الاهتزاز دون تأثير على العمل مثل غمس قدمي في الطلاء والمشي على سجادة أو مثل الهيكل ثلاثي الأبعاد بنسبة 2 إلى 4 إنشاء صورة ثنائية الأبعاد عن طريق الحرق بموقد اللحام.
    İbranice "aşkım" demenin başka yollarını arıyorum hâlâ. Yakirati, motek sheli, yafati. Open Subtitles مازلت أتعلم طرق أخرى لقول (حبيبتي) باللغة العبرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus