"başlıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • بدأت
        
    • سأبدأ
        
    • أبدأ
        
    • بدأتُ
        
    • ابدأ
        
    • سنبدأ
        
    • أَبْدأُ
        
    • وبدأت
        
    • وأبدأ
        
    • بدء
        
    • سأبدا
        
    • أبدء
        
    • بدءت
        
    • أنا ذا
        
    • وبدأتُ
        
    en bağlı toplumuz. Ama ben gittikçe düşünmeye başlıyorum ki sahip ya da sahip olduğumuzu düşündüğümüz ilişkiler, insan TED ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية.
    Gerçekten bir maziniz varmış gibi hissetmeye başlıyorum. Bu güzel. Open Subtitles لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ انه جيد
    Sana inanmaya başlıyorum, sanırım Joe bunu benden daha iyi kelimeye döker. Open Subtitles لقد بدأت أصدقك لكنني أعتقد أن جو ربما يستطيع تفسيره أفضل منك
    Burada, görselle başlıyorum, ve hemen soruyu soruyorum: Hangi bölüm en diktir? TED فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
    - Bu diziyi daha önce izlemedim ama şimdi 246. bölümden başlıyorum. Open Subtitles لماذا؟ لم أشاهد هذا المسلسل من قبل والآن أبدأ بمشاهدة الحلقة 246؟
    Yalan söylemenin senin için vazgeçilmez bir alışkanlık olduğu kanısına varmaya başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت بتكوين إنطباع، بأن ّ الكذب أصبح إحدى عاداتك التي لاتتغير.
    Benimle takılmanın ne kadar etkileyici olduğu hissine kapılmaya başlıyorum. Open Subtitles هل تعلم، لقد بدأت أفهم كم هو رائع الوجود معي
    Green Arrow'un işlerimi şahsen gelip bozmamasından dolayı aşağılanmış hissetmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا بدأت بالحصول على أهانة السهم الأحضر ليس العبث بعملياتي الشخصية
    Bunu yapmak için gerçekten bir şey olmadığına hazır olmayı fark etmeye başlıyorum. Open Subtitles نعم , لقد بدأت أدرك أن الإستعداد الحقيقي , ليس له علاقة بذلك
    Beni terk etmedi. Annemin senin hakkında haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك
    Ama yavaş yavaş öğrencilerimin hiç birşey öğrenmiyor olabileceği gerçeğini ürkütücü bir şekilde anlamaya başlıyorum. TED و لكني تدريجياً بدأت ادرك برعب، أن تلاميذي ربما لم يتعلموا شيئاً.
    Ancak sonra, insanlarla konuştukça, belki de tamamen geriye doğru yaptığımı düşünmeye başlıyorum. TED ولكن بعد ذلك، كلما تحدثت أكثر إلى الناس بدأت أعتقد أنني ربما أتراجع إلى الوراء
    Bu odada bile, pek çoğumuza dokunan bir mesele var ve ben bu meseleyi dışladığımıza inanmaya başlıyorum, çünkü bizi ilgilendirmiyor. TED حتى في هذه القاعة. إنها قضية تمس العديد منّا وأنا بدأت أعتقد أننا همّشنا القضية لأنها تنطبق علينا
    Çocuk hastalıklarında bir açık var. Yarın orada çalışmaya başlıyorum. Open Subtitles هناك شاغرٌ في قسم الأطفال، سأبدأ هناك اعتباراً من الغد
    Sadece çok sıkıcı bir teknoloji slaytı göstererek başlıyorum. TED لذلك سأبدأ بعرض شريحة تقنية مملة واحدة فقط.
    Problemi ortadan çözmeye başlıyorum, 57 çarpı 683 ile. TED سأبدأ بهذه المسألة من المنتصف، 57 مضروبة بـ 683.
    Buradan başlıyorum işte. Senin hakkındaki her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا أبدأ وحسب هنا أريد أن اعرف كل شيء عنك
    Baktığımda, Düşünmeye başlıyorum, bu insanlar kim? TED وأعتقد ، عندما أنظر إليها أبدأ التفكير ، من هم هؤلاء الناس؟
    Bu Nihai Gücün gücünün bizi delirtmek olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا بدأتُ أعتقد أن قوة القوة المطلقة ستقودنا إلى الجنون
    Yılın bu zamanında benim için anlamlı olan bir şarkı ile başlıyorum. Open Subtitles اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام
    Yarın çekime başlıyorum. Kafamdan atmam için son fırsatım. Open Subtitles سنبدأ التصوير غداً وهذه آخر فرصة لي للإنتشاء
    İşe alındım. Yarın sabah başlıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاده، أَبْدأُ في الصباحِ.
    Hiç mantıklı değilsin ve nörotoksinin seni etkilendiğinden endişe etmeye başlıyorum. Open Subtitles لست منطقي وبدأت أشعر بالقلق من أن السم العصبي يؤثر عليك
    Ve ilk bir pasta tablosuyla başlıyorum. Ve size söz, bu tüm sunumdaki tek pasta tablosu. Ama bu tablo evrenle ilgili bilgi konumumuzu kuruyor. TED وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون.
    Ofis kuruyorum, elemanlar, tekrar başlıyorum. Open Subtitles حسنا ، الحصول على المكاتب ، والموظفين و بدء التشغيل
    - Beni tekrar dalgıçlık programına aldılar. - Eğitime gelecek hafta başlıyorum. - Tebrikler. Open Subtitles سأبدا التمرين الاسبوع القادم تهانئتى , شكرا كارل
    Biliyor musun, bazen gerçekten de arkadaşlığımızı sorgulamaya başlıyorum. Open Subtitles أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة
    İnsanın dostlarının olmasının ne demek olduğunu yavaş yavaş anlamaya başlıyorum. Open Subtitles لقد بدءت بالفهم ببطأ ما الذي يعنيه ان يكون لديك رفقاء
    başlıyorum, baba. Bak bakalım, şov zamanı. Open Subtitles ها أنا ذا يا أبي, انظر إليّ, حان وقت العرض.
    Demek istiyorum ki, dua gibi gelenekler binlerce yıldır süregelmiştir... ve bunun nedenini anlamaya başlıyorum. Open Subtitles بالضرورة، بل أقول فحسب بأنّ عادات كالدعاء موجودة لآلاف السنين وبدأتُ أعرف السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus