"başladıktan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدء
        
    • بدأوا
        
    • أن بدأ
        
    Otodo Gbame'den ilk yıkım başladıktan sonra haberdar oldum. TED لقد سمعت أول مرة عن أوتودوغبامي بعد ما بدء الهدم.
    İnşaat başladıktan sonra bunu nasıl söylersiniz Open Subtitles كيف يمكن أن تقول ذلك برغم بدء أعمال البناء؟
    Ama çekimler başladıktan sadece 8 hafta sonra Marilyn Monroe kovuldu. Open Subtitles و لكن بعد ثمانية أسابيع من بدء إنتاج الفيلم، تم إستبعاد مارلين مونرو
    Tamam, insanları soymaya başladıktan sonra ne oldu? Open Subtitles حسناً, بعد أن بدأوا بسرقة الناس ماذا حدث بعد ذلك؟
    [Olumsuz Düşünceyle Savaş] Kemoterapi başladıktan dokuz hafta sonra kardeşimin CAT tarama sonuçları geldiğinde yanındaydım ve elini tutuyordum. TED بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج.
    30 Nisan Pazartesi, yapım başladıktan bir hafta sonra Marilyn ilk kez işe geldi. Open Subtitles في يوم الإثنين 30 إبريل بعد إسبوع من بدء الإنتاج جاءت مارلين للعمل للمرة الأولى
    Görev başladıktan yirmi dört saat sonra bulunduğunuz yeri bombalamak için emir verilecek. Open Subtitles إتُخذ قرارُ ببدءِ قصف موقعكم بعد أربع وعشرين ساعة من بدء مهمتكم
    Gösteri başladıktan hemen sonra kulis kapısında buluşmamızı istedi. Open Subtitles لقد طلبت مني اللقاء في مدخل الفنانين بعد بدء العرض
    Çünkü hayat, başladıktan kısa bir süre sonra bir tekdüzelikte takılır gibi olmuştu. Open Subtitles لإنه سريعاً بعد بدء الحياة، علقت في نوعٍ من الروتين.
    Program başladıktan kısa bir süre sonra Higuchi'yi arayıp televizyon izlemesini söylemelisin. Open Subtitles أريد منك الاتصال به بعد بضع دقائق من بدء البرنامج وإخباره بمشاهدة التلفاز
    İlaçlar verilmeye başladıktan 8 saat sonra oluşan bir alerjik reaksiyon mu? Open Subtitles وهل يتطور هذا فجأة بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟
    havan atışları başladıktan sonra, mahkumları oraya aldık. Open Subtitles بإمكاننا ان نتبادل بالمعتقلين بمجرد بدء القصف بقذائف الهاون علينا
    Oyun başladıktan 100 milisaniye sonra ateş ettim. Open Subtitles لقد اطلقت انا بعد 100 ملي ثانية من بدء اللعبة
    Dava başladıktan 10-11 hafta sonra, telefonum çaldı. Open Subtitles بعد 10 أو 11 اسبوع من بدء القضية ، تلقيت مكالمة
    Münazara başladıktan iki dakika sonra. Open Subtitles كانوا سينفجرون بعد بدء المناظرة بدقيقتين.
    Pazarlıklar başladıktan sonra otelden kimsenin süite girmesini istemiyor. Open Subtitles لا يريد دخول أحد من الفندق إلى الجناح فور بدء المفاوضات
    Uyanış başladıktan sonra kimse çıkamaz. Open Subtitles لا يُغادر أى شخص المكان بمُجرد بدء الصحوة
    Özel paralı asker olarak çalışmaya başladıktan sonra tanışmışlar. Open Subtitles أعتقد أنها اجتمعُ بعد أن بدأوا العمل كمقاولين في القطاع الخاص.
    İki müşterisi ona mesaj atılmaya başladıktan sonra... soyulduklarından bahsetmişler. Open Subtitles أشار اثنان من زبائنه أنه تم السطو عليهم قريباً بعد أن بدأوا بمراسلته
    Orijinal 3XK cinayetleri çözülemedi ve başladıktan kısa süre sonra bitti. Open Subtitles اغتيالات القاتل الثلاقي الأصلية كانت غير محلولة وتوقفت باكراً بعد أن بدأوا
    Hepsi de amcasıyla yaşamaya başladıktan sonraki iki yıl içinde olmuş. Open Subtitles وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين منذ أن بدأ يعيش مع عمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus