"başlangıç ve" - Traduction Turc en Arabe

    • البداية والنهاية
        
    Başlangıç ve son, alpha ve omega ve aralarındaki her şey. Open Subtitles البداية والنهاية وألفا والأوميغا، كلّ شيء في الوسط.
    Tanrı gibi biz de Alfa ve Omega'ya bakmalıyız. Başlangıç ve Bitişe. Open Subtitles مثل القدير، علينا أن نرى الألف والياء، البداية والنهاية
    Başlangıç ve bitiş kardeşim, Başlangıç ve bitiş. Open Subtitles البداية والنهاية. حسناً, الجميع،
    Başlangıç ve bitiş arasında bir yerde. Open Subtitles في مكان ما بين البداية والنهاية
    Hadi diyelim çevirisi doğru, "Başlangıç ve Bitiş" ne anlama geliyor ki zaten? Open Subtitles ماذا تعني عبارة "البداية والنهاية" بحق الحجيم حتى لو كان ذلك معناها؟
    Ben burada Başlangıç ve sonum. Open Subtitles فأنا البداية والنهاية هنا
    Aşk Başlangıç ve sondur. Open Subtitles الحب هو البداية والنهاية
    "Başlangıç ve sonum." Open Subtitles البداية والنهاية
    Başlangıç ve bitiş benim. Open Subtitles ...البداية والنهاية
    - "Başlangıç ve Bitiş" anlamında. Open Subtitles هذا يعني "البداية والنهاية"
    Başlangıç ve son. Open Subtitles "البداية والنهاية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus