"başlardı" - Traduction Turc en Arabe

    • ويبدأ
        
    • وتبدأ
        
    • بداخل الإيقاع
        
    Heyecanlandığı zaman suratı morarır ve ne bulursa ısırmaya başlardı. Open Subtitles عندما يتحمّس وجهه يتحول للون الأرجواني ويبدأ بعضّ الأشياء
    Biricik ülkesini ne zaman hatırlasa gitarını alır ve şarkı söylemeye başlardı. Open Subtitles وعندما تذكر بلده العزيزة كان يأخذ غيتاره ويبدأ بالغناء
    Gözleri anlamsızca bakar ve yavaşça ileri doğru yürümeye başlardı. Open Subtitles تفقد عيناه ضوأهما ويبدأ بالتحرك ببطء شديد
    Seher vakti uyanır soymaya, doğramaya ve kabuğunu çıkarmaya başlardı. Open Subtitles الطريقه الذي تنهض بها عند الفجر وتبدأ بالتقشير والتقطيع والتقشيّر...
    Sonra seyircilerden biriyle konuşmaya başlardı. Open Subtitles وتبدأ بالحديث إلى واحد من الجمهور
    Biraz daha güçlü olsa insanlar şüphelenmeye başlardı. Open Subtitles لن يفلح التحكم العقلي مع أي شخص قوي لكن هناك رسالة بداخل الإيقاع
    Biraz daha güçlü olsa insanlar şüphelenmeye başlardı. Open Subtitles لن يفلح التحكم العقلي مع أي شخص قوي لكن هناك رسالة بداخل الإيقاع
    Diğer zamanlarda da biyolojik yedekleme kendiliğinden etkinleşir ve etraftan güç çekmeye başlardı. Open Subtitles الدعم الحيوي يتنشط عفوياً... ويبدأ في سحب الطاقة من البيئة
    Gözleri kararır, o yüzüğü döndürmeye başlardı. Open Subtitles عيناه تصبح شاخصتان ويبدأ بلف هذا الشيء
    Pantolonunu tekrar tutar, tekrar koşmaya başlardı ama pantolonu düştükçe geride kaldı. Open Subtitles ويعاود رفعه للأعلى! ويبدأ الركض مجددا... ولكن البنطال يسقط ثانية...
    Benim âşık olduğum Rachel başını sallar ve çığırmaya başlardı. Open Subtitles فقط تهمس إلى الفرقة وتبدأ بالصراخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus