"başlatın" - Traduction Turc en Arabe

    • بدء
        
    • ابدأ
        
    • إبدأ
        
    • ابدأوا
        
    • لتبدأ
        
    • إبدأوا
        
    • ابدئي
        
    • إبدئي
        
    • فلتبدأ
        
    • شغلوا
        
    • ابدء
        
    • وابدأ
        
    • وإبدأ
        
    • فلننطلق هيا
        
    • فليتم إطلاق
        
    Bir isyan başlatın ve kafamda üzerinde bir kesim olsun ve işimi kaybetmek? Hayır, teşekkür ederim. Open Subtitles و بدء شجار و أحظى بجرح فى رأسي و طردى من العمل ؟
    Manyetik kilit tamam. Kalkış için geri sayımı başlatın. Open Subtitles ,غطاء قمرة القيادة مأمن بدء إنطلاق متسلسل
    - Teğmen Krauss, kaza prosedürünü başlatın. Open Subtitles ملازم كراوس ابدأ بالتدقيق بقائمة الحادث المؤسف
    Test başlıyor.Otomatik pilot kaydını başlatın Simülasyon kapsülünü girin Open Subtitles . بداية الإختبار . إبدأ تسجيل الطيار الآلي
    Yeni bir organizasyon başlatın, adaylığınızı koyun. TED لذا ابدأوا بتأسيس مؤسسة جديدة، ترشحوا لمنصب حكومي.
    Füzyon motoru için yanma öncesi ısınma devri başlatın. Open Subtitles إبدأ دورة بدء احتراق التسخين لمحركات التسخين
    Birinci aşama tamamlandı. İkinci aşamayı başlatın. Open Subtitles انتهت المرحلة الأولى بدء المرحلة الثانية -
    İyi. İşaretimle ilmek nörosenkronlamayı başlatın. Open Subtitles حسناً بدء غرز نيرسي عند أشارتي
    Tekrar alıyoruz, başlatın. Su geliyor. Open Subtitles مرةً أخرى، ابدأ التسجيل شغل الماءِ
    Anlaşıldı. Hazır olunca sekansı başlatın. Open Subtitles نحن نقترب ابدأ التصوير يا روجر
    Birer EKG ve EEG başlatın. Open Subtitles ابدأ بعمل صدمات كهربية للقلب والمخ
    - On beş saniye! - Patlatma için geri sayımı başlatın! Open Subtitles خمس عشرة ثانية شيرمان , إبدأ تسلسل التفجير الآن
    İşaretimle, bilgisayarı silmeyi başlatın. Open Subtitles حسب إشارتى .. إبدأ بمسح محتويات القرص الصلب فوراً
    Geniş kapsamlı bir arama başlatın. Bakalım birşeyler bulabilecekmiyiz. Open Subtitles إذاً إبدأ بحث تفصيلي و انظر إذا كنت تستطيع إيجاد شيء ما في الحقل
    Çocuğu kayalık dağlar benekli humması için kloramfenikol'e başlatın. Open Subtitles ابدأوا بإعطاء الفتى الكلورامفنيكول للحمى
    Çocuğu kayalık dağlar benekli humması için kloramfenikol'e başlatın. Open Subtitles ابدأوا بإعطاء الفتى الكلورامفنيكول للحمى
    CTU'yla müdahaleyi başlatın. Open Subtitles لتبدأ الإستجابة التكتيكية من الوحدة
    Aramayı başlatın. Alarm vermeyin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles إبدأوا البحث، لا تشغلوا الانذارات هل تفهمين ؟
    4. seviye kripto çözücüyü başlatın. Open Subtitles ابدئي بمستوى فك التشفير الرابع
    Bir mili gramlık epinephrine. CPR'ı başlatın hemen. Open Subtitles واحد مليغرام من الأدرينالين إبدئي بإنعاش القلب الرئوي الآن
    Yeni bir moda başlatın İçiniz dışınız bir olsun Open Subtitles فلتبدأ بموضة جديدة إرتدي قلبك على أكمامك
    Şu ucuz müziği başlatın! Open Subtitles شغلوا الموسيقى الألهامية
    Kan vermeye başlayın ve nakil protokolünü başlatın. Open Subtitles ابدء بعمليّة نقل ضخمة للدم
    Onun için biraz yiyecek sipariş edin, ve işlemleri başlatın. Open Subtitles اطلب له بعض الطعام وابدأ بالإجراءات.
    Tüm ekranları açın. Ve çekilişi başlatın. Open Subtitles إربط كل الشاشات وإبدأ القرعة
    Tekrar ediyorum. Nuh Projesi'ni başlatın. Open Subtitles ‫أكرر، فليتم إطلاق مبادرة (نوا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus