"başlayalım" - Traduction Turc en Arabe

    • نبدأ
        
    • سنبدأ
        
    • فلنبدأ
        
    • بدأنا
        
    • نَبْدأُ
        
    • البدء
        
    • ونبدأ
        
    • نبدا
        
    • لنبدأ
        
    • لنفعلها
        
    • أبدأ
        
    • نبدء
        
    • سأبدأ
        
    • لنبدء
        
    • ابدأ
        
    Ve onu desteye geri koyalım, ortalara bir yere ve başlayalım. TED ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ.
    Programımda bir yer ayarlayayım... ve raporumuzu tekrar gözden geçirmeye başlayalım. Open Subtitles سوف أرتب جدول مواعيدي للغد ثم نبدأ في مراجعة هذه التطورات
    Hadi senin, bizim kurtardığımız dosyalara gerekli erişim kodunu vermenle başlayalım. Open Subtitles لم لا نبدأ بأن تعطينى رمز الدخول إلى البيانات التى وجدناها
    Şimdi, sizin yedi basamaklı sayınızla başlayalım, herhangi altısını söyleyin lütfen. TED إذاً، سنبدأ برقمك ذو السبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    Bir yerini kestiğinde ne kadar kan aktığını düşünüyorum. Kanla başlayalım. Open Subtitles أظن كمية الدم عند جرحها لنفسها لذا فلنبدأ ببعض فحوصات الدم
    Biz başlayalım, asistanım bize kahve getirir. Open Subtitles إذا بدأنا فحسب ومساعدي سيحضر القهوة بعد قليل
    Dün ele aldığımız öne çıkan gündem maddeleriyle başlayalım mı? Open Subtitles هل لنا أن نبدأ بعودتنا إلى البنود المعلقة بالأمس ؟
    Çoğu insanın sana ilk olarak sormak isteyeceği bir soruyla başlayalım. Open Subtitles دعنا نبدأ بسؤال لأنني أعتقد بأن أكثر الناس يرغبون بسؤالك أولاً
    Evet, Will, biz önden başlayalım istedi ama o da bize sonra katılacak. Open Subtitles نعم ، حسناً ، أنا اقترح أن نبدأ وسوف يقوم بالانضمام إلينا لاحقاً
    O zaman ilk olarak telaffuz egzersiziyle başlayalım, tamam mı? Open Subtitles في هذه الحالة، دعونا نبدأ الإحماء مع تدريب نطق بسيط،
    - Müdür Bey, hadi en baştan başlayalım. Her firar üç şey gerektirir. Open Subtitles يا آمر السجن، دعنا نبدأ من البداية، أي عملية هروب تتطلب ثلاثة أشياء
    - Selam seni gördüğüme sevindim. - Haydi artık başlayalım. Open Subtitles مرحبا، اصدقائي ، جيد أن نراكم حسنا، دعونا نبدأ هذا
    Beynin en sevdiğim bölümü olan hipokampüs ile başlayalım. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Bu alıştığınız TED konuşmalarından farklı olacak ama gelin bu öğleden sonraya gizemli bir sponsordan gelen bir mesajla başlayalım. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    O halde, ilk olarak benzin kullanmayan otomobiller yaparak başlayalım. TED لذا دعونا نبدأ بجعل السيارات خالية من النفط.
    Bu yüzden yeniden başlayalım demeyeceğim ama Ortak olarak başlayalım. Open Subtitles لذا لا أقول بأننا سنبدأ ثانية لكن فقط البداية الشركاء
    En kötü tavırlılardan başlayalım, ailelerinin adlarını öğrenip Garcia'ya gönderelim. Open Subtitles فلنبدأ بأسوء سلوك فلنحصل على اسماء الوالدين ولنرسلهم الى غارسيا
    Birbirimize güveneceğiz. Bu işi birlikte çözeceğiz. Önce bildiklerimizle başlayalım. Open Subtitles نحن نثق ببعضنا ، لقد أكتشفنا هذا معاً لقد بدأنا بما عرفناة
    Buraya doğru kaykıl da başlayalım. Open Subtitles إمسحْ أحمرَ الشفاه مِنْ , هبوط هنا ودعنا نَبْدأُ.
    Pekâlâ. Evet, en iyisi her şeyin onunla başlayıp onunla bittiği adam Dr. Jack Shephard ile başlayalım. Open Subtitles حسناً، أيّ بداية خير من البدء بالرجل الذي ابتدأ الأمر كلّه وبه اختتم:
    Kabalık virüsüne son verelim ve naziklik yaymaya başlayalım. TED دعونا نضع حدًا لآفة الفظاظة ونبدأ بنشر الدماثة.
    Azdan çok ve daha fazla insan için daha fazla elde etme ruhuyla başlayalım ve kendimize bazı hedefler koyalım. TED دعونا نبدا بروح الحصول علي الاكثر من الاقل و لصالح الأكثريه ونضع بعض الاهداف نصب أعيننا
    Bin Ladinizm'i kim öldürdü? Bin Ladin'in kendisi ile başlayalım. TED من قتل حركة بن لادن؟ لنبدأ مع بن لادن نفسه
    başlayalım. Geç şuraya ahbap. Open Subtitles لنفعلها يا عزيزي مهما كان لديك هناك يا رجل
    Ve kaynak verimliliğinde radikal artışlarla başlayalım. TED دعوني أبدأ اولا مع زيادة فعالية استخدام الموارد
    Baştan başlayalım. Open Subtitles نبدء من المقصود , تعلم رجلين يعملان جنباً الى جنب
    Benim resmimi alabilirsiniz. Tek sıra olun. Önce senden başlayalım. Open Subtitles يمكنكم الحصول علي توقيعي علي حدة ، سأبدأ بك
    Hadi baştan başlayalım. Her şeyi unutalım. Open Subtitles لنبدء من البداية، لنتخلص من العوائق الآن
    Konuşmamın ana konusuna başlamadan önce, gelin bir parça beyzbolla başlayalım. TED وقبل ان ابدأ في لحم الكلام لنبدأ بقليل من البيسبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus