"baban gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل والدك
        
    • مثل أبيك
        
    • كوالدك
        
    • كأبيك
        
    • مثل ابيك
        
    • مثل والدكِ
        
    • مثل والدكَ
        
    • كأبوكَ
        
    • مثل أباك
        
    • مثل أبيكِ
        
    • مثل أبّيكَ
        
    • مثل والديك
        
    • تشبهين والدك
        
    Sen de spor yazacaksın baban gibi, yoksa oynayacak mısın? Open Subtitles هل تريد ان تكتب عن الرياضة مثل والدك او ستصبح لاعبا؟
    baban gibi konuşuyorsun. Open Subtitles لقد بدأت تتكلم مثل والدك نتمهل ونرى اختياراتنا
    Ve baban gibi sen de çift taraflı çalışıyorsun. Nasıl olduğunu anlat. Open Subtitles حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا
    baban gibi biri olacağını söylemeni bekliyorum. Open Subtitles أنتظر منك أن تكون مثل أبيك وعلى غراره كرجل
    baban gibi bir saha ajanı olmak istediğini biliyorum. Anlıyorum. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Galiba sen de baban gibi zor bir hayat geçirdin. Open Subtitles أنا كنت فتاة صغيرة أصارع من أجل الحياة .. كأبيك
    Kekleri baban gibi yiyorsun. İşte burada, tatlım. Open Subtitles أنت تأكل كيك بالكوب مثل والدك هنا يا صغيري
    Kekleri baban gibi yiyorsun. İşte burada, tatlım. Open Subtitles أنت تأكل كيك بالكوب مثل والدك هنا يا صغيري
    Onu bir duymalısın: "Sen aynı baban gibi olacaksın." Open Subtitles و هو يقول ستكون بطلاً مثل والدك يجب ان تسمعيه
    Ömrün boyunca otoyolun ilerisinde oturduğu halde seni hiç arayıp sormayan biyolojik baban gibi. Open Subtitles مثل والدك الحقيقيّ الذي عاش أعلى الطريق السريع حياتك كلّها ولم يحاول الاتصال بك لا أزال لا أعرف ما شعورك حيال هذا
    - Anne, bunların silahı var. - Bi şey yok canım, onlar da baban gibi asker. Open Subtitles أمي، عندهم أسلحة لا بأس، انهم في الجيش مثل والدك
    Crystal, sesim baban gibi gelmeyebilir, ama ben babanım. Open Subtitles كريستال, أنا أعرف بأني صوتي مثل والدك لكني
    Yaşlı Obi-Wan'ı ve... baban gibi lanet aptal bir idealist savaşı izleyeceğinden korktu. Open Subtitles خاف من انك تتبع اوبى وان على بعضِ الحمقى يحاربون مثل أبيك
    Kiloları nasıl verdin? baban gibi kelepçe mi taktırdın? Open Subtitles الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير
    Kiloları nasıl verdin? baban gibi kelepçe mi taktırdın? Open Subtitles الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير
    Bir rahip FBI'ın kendisini izlediğini fark ediyorsa, baban gibi deneyimli bir kaçak da anlar. Open Subtitles إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا
    baban gibi, yalnız ve nefret edilen bir kişi olarak ölmek istemediğini söylemişin. Open Subtitles قلت بأنك لا تريد الموت مكروها من الجميع كوالدك
    Bak, seni seviyorum. Bunu biliyorsun Ve tam da baban gibi, büyük bir kalbin var ve tam da onun gibi... Open Subtitles إني أحبك ، وأنت تعلم ذلك ولديك قلب كبير تمامًا كوالدك
    Tıpkı baban gibi bir öğrenci kadar heyecanlısın! Open Subtitles كأبيك تماما سعيد كأحد المراهقين ألم يكن شيئا رائعا
    Brokoliyi sevmediğini biliyorum, Stewie, ama büyüyüp baban gibi güçlendiğinde bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك
    Her sabah saatini ayarlayan baban gibi her günümü seninle beraber geçirmek istiyorum. Open Subtitles وتماما مثل والدكِ الذى نسج الينابيع على الساعه يوميا أرغب فى ان أراكِ يوميا
    Sadece kıskançlık bu. Sen yaşlı ve çökük bir ayyaşsın, tıpkı baban gibi. Open Subtitles أنت تشعر بالغيرة، أنت سكّير وتشعر بالمرارة مثل والدكَ تماماً
    baban gibi ol. Open Subtitles يَكُونُ كأبوكَ.
    Bilirsin, çocukken, tıpkı baban gibi olmak istersin. Open Subtitles هل تعلمي ، حينما كنت طفل كنت تريد أن تكون مثل أباك
    baban gibi bir adamla evlen. Open Subtitles تزوجي برجل مثل أبيكِ تماما
    baban gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ.
    Annen baban gibi, şehrin dışında kutu gibi bir evin, bir yarısında yaşamak istiyorsan, yanlış adamla evlendin. Open Subtitles إذا كنت تريد أن نعيش فى نصف صندوق أحذية فى الضواحى مثل والديك إذن فقد تزوجتى الرجل الخطأ
    Görünüşe göre baban gibi aptalın tekisin, değil mi? Open Subtitles أنت تشبهين والدك المغفل اللطيف,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus