"bahsetti mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل ذكر
        
    • هل ذكرت
        
    • هل تحدث
        
    • هل أخبرك عن
        
    • هل قال
        
    • هل أخبرتك
        
    • هل تحدثت
        
    • ألم تذكر
        
    • هل قالت
        
    • هل ذكرَ
        
    • هل أخبرتكِ
        
    • هل أخبركِ
        
    • الم يذكر
        
    • هل اخبرك
        
    • عن اي
        
    Ayın öbür tarafında ne olduğunu merak ettiğinde orda cennetin olabileceğinden hiç bahsetti mi,... ..yoksa yıldızlar, aylar, galaksiler ve evrensel tozlardan başka birşey olmadığını mı söyledi? Open Subtitles و حين تسائل عما يوجد فى الجانب الآخر من القمر هل ذكر أن الجنة محتمل أن تكون هناك ؟ هل ذكر ذلك ؟
    Fonun casusluk amaçlı kullanıldığından bahsetti mi? Open Subtitles على الإطلاق هل ذكر استخدام الميزانية في أنشطة تجسسية؟
    Hiç 6 yaşındaki bir çocuktan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر لك شيء عن طفل في السادسة من عمره؟
    Sana hiç birinin üzerinde kelepçe kullandığından bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرت مره اى شئ عن اى شخص يضع اغلالا فى يديها ؟
    Hiç bir gün onun için çalışacağından bahsetti mi? Open Subtitles هل تحدث أبدا عن أنك ستعمل لصالحه يوما ما ؟
    Sana Meksika'daki yarım milyon dolarından bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبرك عن النصف مليون التي لديه في المكسيك؟
    Burada tanıştığı ya da rastladığı birinden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر شيئا بشان ملاقاة شخص هنا في ساوث بادري؟ معارف قدامى؟
    Hükümet sunucularını hacklemek ile alakalı bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر لكِ أبداً شيئاً عن أختراق نظام الدولة؟
    Size hiç Afganistan'a geri döneceğinden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر أي شيئ لك عن العودة إلى أفغانستان ؟
    Şu adam Wells, hiç asteroit madenciliğinden bahsetti mi? Open Subtitles هممم , هذا الرجل ويلز هل ذكر اي شي حول تعدين الكواكب ؟
    - Mike F.B.I.'a bundan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر مايك هذا لل أف بي أي؟ عن المورد سيء السمعه
    Kahramanonim Bot ya da Gavin Orsay'den bahsetti mi hiç? Open Subtitles هل ذكر أي شيء عن "هيرونيمس بوت" أو "جافين أورساي"؟
    Çıkma gibi bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرت اي شيء عن شيء ما قادم او قد يحصل ؟
    Young-goon da size hiç... başka birisi olduğundan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرت يونج ـ جون من قبل أنها كانت شيء غير بشري أيضاً ؟
    Annem Ruthie'in babasının banka ile konuştuğundan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرت أمي أن أبو روثي تكلم إلى البنك ؟
    Kocanız, oğlunuzu koruyamadığı için donanmaya kızgın olduğundan bahsetti mi hiç? Open Subtitles هل تحدث زوجك قط عن غضبه تجاه البحرية عن عدم قدرتها على جماية إبنكما؟
    Size değişim programımızdan bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبرك عن برنامج التبادل الذي نقوم به؟
    Ailesi hacı olmasından bahsetti mi? Open Subtitles هل قال والداه اي شيء بشأن ذهابه في رحلة حج؟
    Pansiyoncu kadın, yakınlardaki şu yurttan sana bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبرتك صاحبة المكان عن الفندق الموجود بالجوار؟
    Bayan Curtin, samimi olmaya başladığı bir adamdan hiç bahsetti mi? Open Subtitles هل تحدثت مدام كورتين عن أي شخص قد يكون مقربا منها؟
    Bayan Norton niye hiç evlenmediğinden bahsetti mi? Open Subtitles ألم تذكر لك الآنسة نورتن أبدا لماذا هي لم تتزوج؟
    Tamam. Angela istifa etmekle ilgili bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles هل قالت لك أنجيلا أي شيء عن تركها للعمل؟
    Karayip'te olduğu hakkında bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرَ أيّ شيء عن ذهابه إلى البحر الكاريبي؟
    Annen ikinci kez buluştuklarından bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبرتكِ والدتك بماذا حصل عند لقائهم الثاني ؟
    Size baş ağrıları ve baş dönmelerinden bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبركِ عن الدوخة والصداع وكل هذه الأمور ؟
    Jan Egil, Klaus ve Hammersten'in malları ve paraları sakladığından bahsetti mi? Open Subtitles الم يذكر جان ايجل شيء بخصوص هامستن وكلاوس والنقود والبضائع ؟
    Samir sana bahsetti mi... yeni projemiz yarın başlıyor... Open Subtitles مايا .. هل اخبرك سمير عن المشروع الجديد الذي سوف نبدئه في الغد
    Eğer o sizin arkadaşınızda, size hiç birisinin ona zarar vermek istediğinden bahsetti mi? Open Subtitles ,اذن ,إن كانت صديقتك هل اخبرتكِ يومًا عن اي شخص اراد ان يؤذيها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus