"bakışınla" - Traduction Turc en Arabe

    • بنظرة
        
    • رأيتك
        
    • نظرة
        
    Biliyor musun en önemli gücün kulağa ne kadar saçma gelirse gelsin bir bakışınla benim inandırmak. Open Subtitles أنت تدرك فعلاً أن قوتك العظمى هي قدرتك على إقناعني بنظرة واحدة فقط مهما بدوت سخيفاً، صحيح؟
    Bir bakışınla her şeyden vazgeçerim. Open Subtitles سأتخلى عن كل شيء مقابل أن أحظى بنظرة خاطفة منكِ.
    Tek bir bakışınla bir erkeği yoldan çıkarmadıkça kendini bir Geyşa olarak adlandıramazsın. Open Subtitles لا يمكنِك أن تعتبري نفسِك غايشا حقيقية حتى تتمكني من إيقاف رجل أثناء سيره بنظرة واحدة -لا أحد يمكنه ذلك
    CA: Bunu bir adım daha ileriye götürsek ve belki senin derinleme bakışınla genişletirsek Steve Bannon'un dünya görüşüne doğru. TED كريس أندرسن: لنتعمق في ذلك، وربما نتوسع قليلا في رؤاك حول نظرة بانون للعالم.
    Ama her arkamı döndüğümde sert ve yargılayıcı bakışınla oradasın. Open Subtitles على نفسه . لكن كل مرة ألتفت ها أنت واقفة مع نظرة الحكم
    Bir bakışınla vampirleri nasıl indireceğini biliyorsun. Open Subtitles أنتِ قادرة على صرع (مصاصين الدماء) بنظرة واحدة.
    - Bonnie. Tek bir bakışınla vampirleri etkisiz hale getiriyorsun. Open Subtitles أنتِ قادرة على صرع (مصاصين الدماء) بنظرة واحدة.
    Bu işte beraber çalışsaydık Adele'in yalan söylediğini bir bakışınla anlardın. Open Subtitles اتعرفين لو كنّا نعمل سوية كان بامكانك ان تخبريني ان (اديلي) كانت تكذب فقط بنظرة واحدة
    Çocuk odasına bir bakışınla tüm hayatını planladığını biliyordum: Open Subtitles لكن نظرة إلى غرفته المستقبلية --فعلمت أنك خططت لكامل حياته
    Bir bakışınla Çalar bütün çanlar Open Subtitles مجرد نظرة واحدة وأشعر بالخطر
    Bir bakışınla daha Unuturum ben her şeyi Open Subtitles نظرة واحدة أخرى وسأنسى كل شيء
    Bir bakışınla Çalar bütün çanlar Open Subtitles مجرد نظرة واحدة وأشعر بالخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus