"bakın kim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنظروا من
        
    • انظر من
        
    • أنظر من
        
    • إنظر من
        
    • إنظروا من
        
    • انظروا من
        
    • انظري من
        
    • انظروا لمن
        
    • انظروا مَن
        
    • أنظروا لمن
        
    • أنظري من
        
    • انظر مَن
        
    • انظرا من
        
    • انظروا ماذا
        
    • عجبًا لمن
        
    Bakın kim kendi başına yürümeye başladı. Şuraya oturalım George. Open Subtitles أنظروا من يمشي بمفرده لنذهب الى هناك يا جورج
    Bakın kim nankör evladın acısını çekiyor. Open Subtitles يالشجاعتك أنظروا من يشعر بلدغة الطفل العاق
    Evet, Bakın kim gelmiş! Büyük Çamur'un yeni sahibi. Open Subtitles جيّد، انظر من لدينا هنا المالك الجديد للموحل الكبير
    "Bakın kim geliyor dönemeçten Noel Baba ve rengeyikleri Open Subtitles أنظر من جاء عند المنحنى إنه سانتا وأصدقاء رنته
    Bakın kim gelmiş. Open Subtitles واو أنظروا من أتى كيف هي دروس العمل , هل تعجبك ؟
    Bakın kim bir trampy atmak için uzun zaman harcamaya karar verir? Open Subtitles حسنا, أنظروا من قرر الإبتعاد لبعض الوقت عن اللعب مع الفتيات.
    Bakın kim lanet Birleşmiş Milletler temsilcisi olmak istiyor ve herkesin barış yapmasını sağlamaya çalışıyor. Open Subtitles اوه أنظروا من يريد أن يكون سيد لعين الأمم المتحدة الآن و يحاول أن يجعل الجميع يدخلون في السلام
    Bakın kim kendine gelmiş. Eğlence için tam da vaktinde. Open Subtitles أنظروا من استيقظ بالوقت المناسب للّحاق بالمرح.
    Bu konuyu konuşmak istemiyorum. Şu sıska sürtüğe bakın hele. Bakın kim gelmiş. Open Subtitles أنا لا أتحدث بهذا الأمر. أنظروا الى تلك العاهرة النحيفة. أنظروا من هنا. ماذا بك يا عاهرة ؟ ضعي الممسحة أرضا.
    Bakın kim kendine gelmiş. Eğlence için tam da vaktinde. Open Subtitles أنظروا من استيقظ بالوقت المناسب للّحاق بالمرح.
    Bakın kim gelmiş, sevgili Bart Amcasına. Open Subtitles انظر من الذي قرر أن يعود لرؤية عمه اللطيف باركس
    Vay, Bakın kim gelmiş. Mona Lisa nasıl, Rembrandt? Open Subtitles حسنا ,انظر من هنا الموناليزا حضرت ,رامبرانت
    Bakın kim gelmiş, Bay Büyük Mimar. Open Subtitles انظر من هنا السيدالمهندس الكبير فلتة زمانه
    Tanrım Bakın kim yine koltukta sıkışıp kalmış. Open Subtitles يا إلهي أنظر من هو عالق على الأريكة مجدداً
    Tanrım! Bakın kim geliyor? Open Subtitles يا إلهي أنظر من الذي زَحف للداخل
    Bakın kim uzun, sarışın bir turnayı yakalamış? Open Subtitles إنظر من قد صاد طائر كركي ناعق طويل وأشقر!
    Bakın kim gelmiş. Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles إنظروا من هنا هل أحضر لك أى شيء؟
    Oh, Bakın kim konuşuyor, Küçük bayan haftanın-büyücüsü. Open Subtitles انظروا من تتكلم إنها سيدة تعويذة الأسبوع
    Bakın kim döndü, Bayan Goldstein. Dr. Cox. Open Subtitles (انظري من عاد يا سيدة (غولدستين (إنه الدكتور (كوكس
    Ölümsüzlüğüyle ne yapacağını bilemediği için Bakın kim kasabamı istila etmiş. Open Subtitles انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده.
    Bakın kim geri gelmiş. Open Subtitles حسناً، انظروا مَن عاد
    - Bakın kim varlığıyla bizi onurlandırmaya karar vermiş. Open Subtitles أنظروا لمن قررت تشريفنا بحضورها
    Bakın kim raketi kapıp oyuna katılmaya karar vermiş. Open Subtitles أنظري من قرر أن يحمل مضرب التنس وينضم للعبة. إنـّه امر جيد لك.
    Bakın kim gelmiş Bay C. Bütün bu insanlar sizi görmeye gelmiş. Open Subtitles انظر مَن هنا قلت لك أنها عادت كل هؤلاء الزائرين
    Hey çocuklar Bakın kim kahvaltı hazırlıyor. Open Subtitles أيها الصغيران ، انظرا من يعد الفطور
    - Vay, vay Bakın kim burada? - Dean Ramsay, bu Jason... Open Subtitles حسنا، حسنا، انظروا ماذا لدينا هنا - "دين"، هذا "جايسون" -
    Bakın kim dönmüş. Başım belada mı? Open Subtitles عجبًا لمن عاد، هل أنا في مشكلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus