Ama huni ağ ören örümcek sekiz saniyede öldürebilir, sadece size bakarak. | Open Subtitles | لكنّ العنكبوت ذات الشبكة القمعيّة ,تقتلك في 8 ثوان بمجرّد النظر إليك |
Bir çapkın her şeyi kadının eline bakarak bilebilir mi? | Open Subtitles | هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟ |
Ve buna bakarak anlayacağım ki, en çok sabah 11'de arama yapıyoruım. | TED | وأنا عرفت ذلك بالنظر اليها بأنني أبحث أكثر عند الساعة 11 صباحاً. |
Bir adam hayatını geri bakarak harcarsa.. ...gözünün önündekileri de kaybeder. | Open Subtitles | إذا قضى الرجل حياته ينظر للوراء، سوف يفوته ما هو أمامه. |
Ve o şaşı gözleriyle bana bakarak soğukkanlıca dedi ki: "Biliyorum . ' | Open Subtitles | و نظرت لي بتلك النظرة بعيناها و قالت و عيناها باردتان كالثلج أعرف |
Nasıl olur da fotoğrafa bakarak böyle bir çıkarım yapabilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكنك حقا معرفة ذلك من مجرد النظر إلى صورة؟ |
Dışarısı çok güzel ve siz tüm günü ekrana bakarak geçiriyorsunuz. | Open Subtitles | الجو جميل في الخارج وأنتم قضيتم اليوم بأكمله في النظر للشاشات |
Bunun yerine tek yapmaları gereken listeye bakarak hangi suç türüne hangi hüküm türünün uygulandığını bulmak. | TED | وبدلا من هذا كل الذي يتوجب عليهم القيام به او النظر في تلك القائمة ومطابقة الحكم معه الجريمة .. واعلانه فحسب |
Projemizde bu sonuçlara bakarak 25.000 genin hangilerinin aktive olduğunu anlamayı amaçlıyoruz. | TED | لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط. |
Vergi kodumuza bakarak buna başlayabiliriz. | TED | أظن أن المكان الوحيد الذي نستطيع البدء منه هو النظر إلى قانون الضرائب. |
Duayla veya bazen bir çocuğun gözlerinin içine bakarak. İkna olmanız gerektiğini görüyorum. | Open Subtitles | بالصلاه , و بعض الأحيان بالنظر خلال أعين الأطفال، أرى أنكِ بحاجة لإقناع. |
Birinin dolabına bakarak o kişi hakkında çok şey öğrenebilirsin. | Open Subtitles | أتعلمين، يمكن تعلم الكثير حول شخص ما بالنظر داخل خزانتهم. |
Sadece diyordum ki insanların ağzına bakarak onlar hakkında bir sürü şey söyleyebilirsin. | Open Subtitles | كنتُأقولوحسب.. أشياء فضيعة عن الناس, مثل يمكنكِ التعرف على الشخص بالنظر على فمهُ |
ve, çevresine bakarak, dalgaları ve gölgeleri kullanarak, görünmeden, deniz dibinde kayarak ilerleyebiliyor. | TED | و هو ينظر إلى ما يحيطه إنه يستطيع الإنزلاق على القاع مستخدماً الأمواج والظلال لكي لا يكون مرئياً |
Ve bana, omzundan yukarı bakarak: "Ağzıma almam. | Open Subtitles | وأتذكر انها نظرت للخلف إليّ من فوق كتفها |
Gecelerimi senden bir işaret yakayabilirmiyim diye gökyüzüne bakarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت الليالي أحدق بالسماء على أمل أن ألمح أي شيء منك |
Görünüşüne bakarak bir araya geldiğin kişilerin ne tür olduklarını anlayabilirsin. | Open Subtitles | يمكن دائمًا قول نوع الشخص الذي تتعامل معه بناءً على نظرتهم. |
Yıldızlara bakarak geçecek bir akşam da gayet romantik sayılır. | Open Subtitles | حسنٌ، أمسية في التحديق بالنجوم، يظل ذلك رومانسيًا نوعًا ما. |
İnsanların geçmişte nasıl davrandıklarına bakarak gelecekte de ne yapacaklarını bilemezsin. | Open Subtitles | لا تستطيعين التنبؤ بكيفية تصرف الناس إستناداً على كيفية تصرفهم مسبقاً |
Londra'nın kalbinde, bir trende, bir kırın ortasında dev bir volkanın kenarında dünyanın en büyük kilisesinde sütunları sayarak ve Çarmıha gerilmiş İsa'ya bakarak. | Open Subtitles | كان يصل إلى حافة بركان ضخم وفى قلب أكبر كنيسة فى العالم حِساب الأعمدةِ يقف يحدق فى الصليب |
- Ben olası organize suç bağlantısına bakarak biraz daha heyecanlı olacağımızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدتك ستكون أكثر تحمساً نظراً لانك تبحث في الجرائم المحتملة المتصله بهذه القضية. |
İzin günlerini burada büyük bir deliğe bakarak harcıyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تقضي فيه إجازتك, أليس كذلك؟ تحدق إلى أسفل حفرة كبيرة |
Temel şekillerine bakarak, 5000 gezegenden aşağı indirgeyebiliriz. | Open Subtitles | طبقاً لشكلهم الخارجي فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب |
Pantolonundaki izlere bakarak darbe aldığı için dizlerinin üzerine düştüğünü düşündüm ama ya özür dilemek için diz çöktüyse? | Open Subtitles | افترضت، استنادا إلى الإحتكاك على بنطاله أنه سقط على ركبتيه لأنه ضرب لكن ماذا لو كان على ركبتيه للاعتذار؟ |
Ve şu resme bayıldım. Kıyafetlere bakarak 17. Yüzyıla ait olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | أحببت هذه اللوحة ، استناداً للرداء أظن أنها من القرن السابع عشر |
Ama, yapım biçimi ve bileşenlerine bakarak, her iki bombanın da aynı kişi tarafından yapıldığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | لكن وفقاً للهيكلية والمكون سأقول أن القنبلتين صنعت بنفس الشخص |