"bakarak" - Traduction Turc en Arabe

    • النظر
        
    • بالنظر
        
    • ينظر
        
    • نظرت
        
    • أحدق
        
    • بناءً
        
    • التحديق
        
    • إستناداً
        
    • يحدق
        
    • نظراً
        
    • تحدق
        
    • طبقاً
        
    • استنادا
        
    • استناداً
        
    • وفقاً
        
    Ama huni ağ ören örümcek sekiz saniyede öldürebilir, sadece size bakarak. Open Subtitles لكنّ العنكبوت ذات الشبكة القمعيّة ,تقتلك في 8 ثوان بمجرّد النظر إليك
    Bir çapkın her şeyi kadının eline bakarak bilebilir mi? Open Subtitles هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟
    Ve buna bakarak anlayacağım ki, en çok sabah 11'de arama yapıyoruım. TED وأنا عرفت ذلك بالنظر اليها بأنني أبحث أكثر عند الساعة 11 صباحاً.
    Bir adam hayatını geri bakarak harcarsa.. ...gözünün önündekileri de kaybeder. Open Subtitles إذا قضى الرجل حياته ينظر للوراء، سوف يفوته ما هو أمامه.
    Ve o şaşı gözleriyle bana bakarak soğukkanlıca dedi ki: "Biliyorum . ' Open Subtitles و نظرت لي بتلك النظرة بعيناها و قالت و عيناها باردتان كالثلج أعرف
    Nasıl olur da fotoğrafa bakarak böyle bir çıkarım yapabilirsin? Open Subtitles كيف يمكنك حقا معرفة ذلك من مجرد النظر إلى صورة؟
    Dışarısı çok güzel ve siz tüm günü ekrana bakarak geçiriyorsunuz. Open Subtitles الجو جميل في الخارج وأنتم قضيتم اليوم بأكمله في النظر للشاشات
    Bunun yerine tek yapmaları gereken listeye bakarak hangi suç türüne hangi hüküm türünün uygulandığını bulmak. TED وبدلا من هذا كل الذي يتوجب عليهم القيام به او النظر في تلك القائمة ومطابقة الحكم معه الجريمة .. واعلانه فحسب
    Projemizde bu sonuçlara bakarak 25.000 genin hangilerinin aktive olduğunu anlamayı amaçlıyoruz. TED لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط.
    Vergi kodumuza bakarak buna başlayabiliriz. TED أظن أن المكان الوحيد الذي نستطيع البدء منه هو النظر إلى قانون الضرائب.
    Duayla veya bazen bir çocuğun gözlerinin içine bakarak. İkna olmanız gerektiğini görüyorum. Open Subtitles بالصلاه , و بعض الأحيان بالنظر خلال أعين الأطفال، أرى أنكِ بحاجة لإقناع.
    Birinin dolabına bakarak o kişi hakkında çok şey öğrenebilirsin. Open Subtitles أتعلمين، يمكن تعلم الكثير حول شخص ما بالنظر داخل خزانتهم.
    Sadece diyordum ki insanların ağzına bakarak onlar hakkında bir sürü şey söyleyebilirsin. Open Subtitles كنتُأقولوحسب.. أشياء فضيعة عن الناس, مثل يمكنكِ التعرف على الشخص بالنظر على فمهُ
    ve, çevresine bakarak, dalgaları ve gölgeleri kullanarak, görünmeden, deniz dibinde kayarak ilerleyebiliyor. TED و هو ينظر إلى ما يحيطه إنه يستطيع الإنزلاق على القاع مستخدماً الأمواج والظلال لكي لا يكون مرئياً
    Ve bana, omzundan yukarı bakarak: "Ağzıma almam. Open Subtitles وأتذكر انها نظرت للخلف إليّ من فوق كتفها
    Gecelerimi senden bir işaret yakayabilirmiyim diye gökyüzüne bakarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت الليالي أحدق بالسماء على أمل أن ألمح أي شيء منك
    Görünüşüne bakarak bir araya geldiğin kişilerin ne tür olduklarını anlayabilirsin. Open Subtitles يمكن دائمًا قول نوع الشخص الذي تتعامل معه بناءً على نظرتهم.
    Yıldızlara bakarak geçecek bir akşam da gayet romantik sayılır. Open Subtitles حسنٌ، أمسية في التحديق بالنجوم، يظل ذلك رومانسيًا نوعًا ما.
    İnsanların geçmişte nasıl davrandıklarına bakarak gelecekte de ne yapacaklarını bilemezsin. Open Subtitles لا تستطيعين التنبؤ بكيفية تصرف الناس إستناداً على كيفية تصرفهم مسبقاً
    Londra'nın kalbinde, bir trende, bir kırın ortasında dev bir volkanın kenarında dünyanın en büyük kilisesinde sütunları sayarak ve Çarmıha gerilmiş İsa'ya bakarak. Open Subtitles كان يصل إلى حافة بركان ضخم وفى قلب أكبر كنيسة فى العالم حِساب الأعمدةِ يقف يحدق فى الصليب
    - Ben olası organize suç bağlantısına bakarak biraz daha heyecanlı olacağımızı düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدتك ستكون أكثر تحمساً نظراً لانك تبحث في الجرائم المحتملة المتصله بهذه القضية.
    İzin günlerini burada büyük bir deliğe bakarak harcıyorsun, öyle mi? Open Subtitles هذا هو المكان الذي تقضي فيه إجازتك, أليس كذلك؟ تحدق إلى أسفل حفرة كبيرة
    Temel şekillerine bakarak, 5000 gezegenden aşağı indirgeyebiliriz. Open Subtitles طبقاً لشكلهم الخارجي فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب
    Pantolonundaki izlere bakarak darbe aldığı için dizlerinin üzerine düştüğünü düşündüm ama ya özür dilemek için diz çöktüyse? Open Subtitles افترضت، استنادا إلى الإحتكاك على بنطاله أنه سقط على ركبتيه لأنه ضرب لكن ماذا لو كان على ركبتيه للاعتذار؟
    Ve şu resme bayıldım. Kıyafetlere bakarak 17. Yüzyıla ait olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أحببت هذه اللوحة ، استناداً للرداء أظن أنها من القرن السابع عشر
    Ama, yapım biçimi ve bileşenlerine bakarak, her iki bombanın da aynı kişi tarafından yapıldığını söyleyebilirim. Open Subtitles لكن وفقاً للهيكلية والمكون سأقول أن القنبلتين صنعت بنفس الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus