"bakmayı kes" - Traduction Turc en Arabe

    • توقف عن النظر
        
    • توقف عن التحديق
        
    • توقفي عن التحديق
        
    • توقفي عن النظر
        
    • كف عن التحديق
        
    • كُفِ عن النظر
        
    • كفي عن التحديق
        
    • كفي عن النظر
        
    • كفّ عن النظر
        
    • كفّْ بالنظر
        
    • تنظُر
        
    • توقّف عن التحديق
        
    • توقّف عن النظر
        
    • توقّفْ عن النَظْر
        
    Bana bakmayı kes, yavrum. Open Subtitles فإنه قد جعل هذا الحيوان المسكين ينحدر من الإنسان توقف عن النظر إلى هل يمكنك ذلك يا بنى ؟
    Bana bakmayı kes. Bana bakmayı kes. Bana bakmayı kes. Open Subtitles توقف عن النظر إلي , توقف عن النظر إلي توقف عن النظر إلي
    Bana bakmayı kes yoksa farkedecekler. Zaten yeterince zor. Open Subtitles توقف عن التحديق في و إلا فسوف يكتشفوني . إنه أمر صعب أن أبقى هنا
    Öyle bakmayı kes. Ben hayalet değilim. Beni öldürmeye çalışıyorlar. Open Subtitles توقفي عن التحديق بي، لستُ شبحاً، إلى الآن، على الرغم من محاولتهم قتلي.
    Bana öyle bakmayı kes. Bazı insanlar hak ettiğini bulur. Open Subtitles توقفي عن النظر إليّ هكذا بعض الناس ينالون ما يستحقّون
    bakmayı kes Clark. Gözlerin yanacak. Open Subtitles كف عن التحديق كلارك سوف تحرق عيناك
    Bizimle bir ilgisi varmış gibi bakmayı kes, çünkü yok. Open Subtitles توقف عن النظر إلىّ وكأن لهذا علاقة بنا لأن هذا غير صحيح
    İç çamaşırıma bakmayı kes. Open Subtitles توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله.
    Tamam, ne var biliyor musun? Ortağıma deli gözlerle bakmayı kes. Open Subtitles حسناً، أتعرف، توقف عن النظر في عيون شريكتي
    Görüşmemden önce kör olmak istemiyorum. Selam. Memelerime bakmayı kes, koşmaya çalışıyorum burada. Open Subtitles أفضل أن لا أصاب بالعمى قبل مقابلتي توقف عن النظر إلى حلماتي أنا أحاول الركض
    - Arabayı bakmayı kes artık! Open Subtitles انهم لا يريدون مقابلتنا. توقف عن النظر إلى السيارة.
    Lütfen internette anneme bakmayı kes Neil. Open Subtitles من فضلك, توقف عن النظر إلى أمي على الإنترنت, نيل
    bakmayı kes. Zaten büyük ihtimalle eski haline döndüreceğim. Open Subtitles توقف عن التحديق , على الأرجح سأعيده كما كان
    Karımın bacaklarına bakmayı kes. Open Subtitles أنت، توقف عن التحديق إلى سيقان زوجتي.
    Kız kardeşinin bacaklarına bakmayı kes. Open Subtitles توقف عن التحديق في سيقان أختك.
    Şu ürkütücü gülümsemeyle bakmayı kes lütfen. Sen "Hadi bir aile filmi izleyelim." dediğinde ben de "Ace Ventura: Open Subtitles توقفي عن التحديق بي بهذه الابتسامة المفزعة "لقد قلتِ "لنشاهد فيلماً عائلياً
    O zaman bana bakmayı kes. Open Subtitles اذن توقفي عن التحديق فـيّ
    - Bana bakmayı kes. - Bakmıyorum. Open Subtitles توقفي عن النظر إلي - انا لا أنظر إليك أنا أتجول -
    Lütfen bakmayı kes. Yani kana mı ihtiyacın var? Open Subtitles أرجوك كف عن التحديق أنت بحاجة إلى الدم؟
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles كُفِ عن النظر إليها
    O halde ona bakmayı kes. Open Subtitles كفي عن النظر لها إذاً
    Popoma bakmayı kes! Open Subtitles كفّ عن النظر إلى مؤخّرتي.
    Bana öyle bakmayı kes, Stan. Open Subtitles كفّْ بالنظر إليّ كذلك، (ستان).
    Yardım için ona bakmayı kes. Open Subtitles لا تنظُر إليها للمُساعدة
    Dik dik bakmayı kes. Gözlerin bozulacak. Open Subtitles توقّف عن التحديق أنت ستخلع عيونك
    Onlara bakmayı kes! Open Subtitles - توقّف عن النظر إليهم .
    Öyleyse bakmayı kes. Open Subtitles حَسناً، تَتوقّفُ عن النَظْر ثمّ، توقّفْ عن النَظْر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus