Annemin sana baktığı gibi bakıyorlar da. | Open Subtitles | لأنهم ينظرون إليك كما تنظر والدتي |
Keşke öyle olsa ama bana hiç sana baktığı gibi bakmıyor | Open Subtitles | لم تنظر إلى كما تنظر إليك |
Bana Bayan Bell'in size baktığı gibi bakması için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لأجعلها تنظر إليّ كما تنظر إليكَ السّيدة (بيل). |
"Yemin ederim bana, ilk tanıştığımız gece baktığı gibi bakıyor." | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
"Yemin ederim bana, ilk tanıştığımız gece baktığı gibi bakıyor. " | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
Bana asla ona baktığı gibi bakmayacaktı. | Open Subtitles | ما كانت ستنظر إليَّ بنفس الطريقه التى كانت تنظرُ إليه |
Bana asla ona baktığı gibi bakmayacaktı. | Open Subtitles | ما كانت ستنظر إليَّ بنفس الطريقه التى كانت تنظرُ إليه |
Bana büyükanneme baktığı gibi baktı. | Open Subtitles | نظرت إلي كما تنظر إلى جدتي. |
Şimdi arabama atlayıp onu görmek için 10 kilometre gitsem, buna çok üzülür ve aynı Beth'in baktığı gibi durup bana bakar. | Open Subtitles | ولو أخذتُ سيّارتي وقدتُ الأميالَ الستَّةَ في طريقي إليها فستغدو في غاية... الحزن وستنظرُ إليَّ تماماً كما تنظر إليَّ (بث) الآن |
Aliya'nın Sahir'e baktığı gibi. | Open Subtitles | كما تنظر (عليا) إلى (ساهير). |
"Yemin ederim bana, ilk tanıştığımız gece baktığı gibi bakıyor. " | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلـ... |