"balıkçılar" - Traduction Turc en Arabe

    • الصيادين
        
    • الصيادون
        
    • الصياد
        
    • صيادي السمك
        
    • صيادين
        
    • صيّادي السمك
        
    • للصيادين
        
    • صيادون
        
    • صيّادو السمك
        
    • الصيّادون
        
    • والصيادين
        
    • صياد ما
        
    • صيادو السمك
        
    Ve o zamana kadar ailem, o balıkçılar gibi Lagos'u evleri bellemişlerdi. TED ومنذ ذلك الوقت، عائلتى مثل كل عائلات الصيادين أولئك، عرفت لاغوس بالوطن.
    balıkçılar, kaptanlar, bilim adamları ve teknikerler den oluşan bir takım bu hayvanı 4-5 dakikalığına suyun dışında tutmaya çalışıyor TED فريق الصيادين ، قباطنة ، علماء وفنيين يعملون معاً للحفاظ على هذا الحيوان خارج المحيط لحوالي أربعة إلى خمس دقائق
    balıkçılar onu öldürmek isteyecektir. Michael elimizde büyük beyaz var. Open Subtitles سيحاول الصيادون قتلها ,مايكل لقد جلبنا لأنفسنا القرش الابيض العظيم
    balıkçılar yakalayacak yeterli balık olmadığını görünce o kadar üzüldüler ki kimsenin beklemediği bir şey yaptılar. TED كان الصيادون مستائين من قلة أعداد سمك الصيد لدرجة أنهم قاموا بعمل لم يتوقعه أحد.
    Katliam, bu sektör ve yunus öldüren balıkçılar, para kazandığı için devam ediyor. Open Subtitles صناعة الأسر هي التي تبقي تلك المذبحة مستمرّة بمكافأة الصيادين على سلوكهم المشين
    balıkçılar bu döküntü yığınını gittikleri daha önce balıkçılık yapılmamış yerlerde topladılar. TED جبل الحطام هذا تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين في كل مرة يذهبون إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل.
    balıkçılar bu tür tüyleri yem olarak kullanır. Open Subtitles الصيادين يستعملون هذا الريش لصنع طرف السنارة
    balıkçılar doğal olarak en iyi balıkları kendilerine saklıyorlar. Open Subtitles بالطبع يحتفظ الصيادين بأفضل أنواع الأسماك
    Buradaki resiflerin üretkenliği gün geçtikçe azaldığından Tanmen'den gelen balıkçılar yaşamak için tüm kaynakları kullanmak zorunda kalıyorlar. Open Subtitles كما ان الشعاب المرجانيه اصبح أقل وأقل انتاجيه ميناء الصيادين الحاجة الى جميع الحيله لكسب العيش
    balıkçılar sardalyaları ancak kuzeye ve kıyının bu denli yakınına geldiğinde yakalayabiliyorlar. Open Subtitles بوسع الصيادين اصطياد السردين فقط حالما سبحو لاقصى الشمال في نطاق سهل الوصول إليه من الشاطيء
    Aslında bundan yüzlerce yıl önce, fotoğrafın, anı yakalamasından çok daha önce Japon balıkçılar, önemli avlarının kaydını tutmak için bir yöntem geliştirdiler. TED في الحقيقة، قبل مئات السنين، قبل فترة طويلة من قدرة التصوير على توثيق اللحظة قام الصيادون اليابانيون باختراع طريقتهم الخاصة لتوثيق غنيمة صيدهم.
    balıkçılar; kağıt, mürekkep ve fırça alarak denize açıldılar. TED أخذ الصيادون معهم الأوراق والحبر والفُرش إلى البحر.
    Japonlar, bazı balıklara saygı gösterdiği için balıkçılar, o balıkların baskısını alıp ardından serbest bıraktılar. TED منذ أن عظّم اليابانيين أسماك معينة، قام الصيادون بفرك الأسماك ثم إطلاقها.
    Eskiden, komşu adalardan gelen balıkçılar derilerinden geleneksel davul yapmak için vatozları avlıyorlardı; TED حاليّا، الصيادون من جزر مجاورة، قاموا مرة بصيد أسماك شياطين البحر لصنع طبول تقليدية من جلد هذه الأسماك.
    Sizi bulan balıkçılar delicesine bir hayali düşmandan bahsettiğinizi söylediler. Open Subtitles الصياد الذي وجدك قال بأنك كنت تهذي عن عدو خيالي
    Ticari balıkçılar tarafından çoktan bulup çıkartılmıştı. Open Subtitles هم كانوا قد صيدوا من قبل صيادي السمك التجاري
    balıkçılar bizi buralarda istemezler, ta ki onlara yol gösterene dek. Open Subtitles هناك صيادين سمك لن يتركونا إلا إذا رأونا نصطاد
    Pasifik boyunca tüm köpek balığı nüfusu ticari balıkçılar tarafından silip süpürülmüş. Open Subtitles في كافة أنحاء المحيط الهادي كلّ سكان أسماك القرش كان قد أبيد من قبل صيّادي السمك التجاريين
    balıkçılar için mükemmel, yüklü para, yerel ekonomiler için destek. TED صفقة عظيمة للغاية للصيادين. الكثير من المال.
    Sri Lanka açıklarındaki balıkçılar alçaktan uçan bir uçağın yüksek frekans yayarak bütün camları kırdığını rapor etti. Open Subtitles صيادون محليون من خليج سيريلانكا لمحوا طائرات تطير على ارتفاع منخفض و تولد ترددات حادة مما تسبب في انفجار زجاجها
    Denizde kaybolan balıkçılar anısına yapılmış bir anıt. Open Subtitles إنه نُصب إلى كُلّ صيّادو السمك .المحلييّن الذين فُقِدوا في البحر
    Pekâlâ, o zaman tekneye bindiniz, sürüklenmeye başladınız ve mucizevi bir şekilde balıkçılar sizi gördü mü, duydu mu, ne oldu? Open Subtitles حسنًا، إذًا، أنت ذهبت للقارب فعلت هذا، ثمّ بشكلإعجازى.. الصيّادون رأوك أو سمعوك ؟
    - Adamlarım otel misafirlerini sorguluyor,... her zamanki durmadan üreyen cahiller ve sarhoş balıkçılar. Open Subtitles يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين.
    balıkçılar, Albatros'un parçası olduğu düşünülen bir enkaz bulmuşlar. Open Subtitles قال صياد ما في الجزيرة أنه عثر على حطام "يعتقد أنها تعود لطائرة "ألباتروس "الطائرة البحرية التي بناها السيد "سيتون
    "Bahtsız balıkçılar Birliği" için bağış topluyorum Open Subtitles الجمع من اجل جمعية صيادو السمك سيئو الحظ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus