"balkona" - Traduction Turc en Arabe

    • الشرفة
        
    • للشرفة
        
    • شرفة
        
    • الشرفه
        
    • الشُرفة
        
    • الشرفةِ
        
    • البلكونة
        
    • الشّرفة
        
    • شرفتك
        
    Evet gittik, balkona çarşaflardan çadır yaptık ve senin oyuncak fırınınla şekerleme kızarttık. Open Subtitles بلى فعلنا, صنعنا خيمة من الأغطية في الشرفة وشوينا حلوى الخطمي في فُرْنك
    Sıradaki şakam için sanırım balkona çıkıp kalp krizi geçiriyormuş gibi yapacağım. Open Subtitles لمزحتي التالية سوف اخرج الى الشرفة واتظاهر انه قد اصابتني نوبة قلبية
    Evde sahte kusmuk hazırladım sonra da sinemaya gittim, kusmuğu montuma sakladım balkona çıktım ve böyle bir ses çıkardım... Open Subtitles وبعدها ذهبت إلى قاعة السينما، أخفي تقيئي في سترتي تسلقت إلى الشرفة وبعد ذلك صنعت ضجة مثل هذا
    İbrahim amca, ben boyarken her zaman balkona çıkar ve benimle sohbet ederdi. TED كان العم إبراهيم دائمًا يخرج للشرفة ويتحدث إليّ بينما كنت أرسم.
    Sonra balkona çıkardı ve son alkışları alırdı. Open Subtitles وظلوا مقمين أسفل منزله، حتي طل عليهم من شرفة منزله كي يقدموا له هتافاً أخيراً
    Belki bu gece balkona çağıracağın bir polis ressamıyla idare edebilirsin Open Subtitles حسناً,ربما تستطيع أنت تكتفي بمخالفة من شرطي عندما تفعلها على الشرفه هذه المره؟
    Oturma odasında. balkona çık. Open Subtitles أنه فى غرفة المعيشة الآن أدخلى إلى الشرفة
    Ve sonra, olanca ihtişamıyla balkona atladı . Open Subtitles وبعد ذلك، بوسامته الرائعة قفز داخل الشرفة
    Ve sonra, olanca ihtişamıyla balkona atladı. Open Subtitles وبعد ذلك، بوسامته الرائعة قفز داخل الشرفة
    Şu balkona yirmi metrekare bi seramik lazım oldu. Üç kuruş indirim yaptıramadım. Open Subtitles وعندما لزم هذه الشرفة عشرين متراً مربعاً من السيراميك لم أستطع أن أجعلهم يقومون بتخفيض ثلاثة قروش
    "Bu kumaş parçalarını Bay Swearengen'a götüreceğim." ve "Sabahları elinde kahvesi balkona çıktığı zamanlar iç gömleğiyle görünüşünü çok severim ve o saatlerde çok yakışıklı görünür ve belki de bunlardan birini parmağının kalan kısmı için ister. Open Subtitles للسيد , وأريد أن يبدوا مظهرهن أفضل عندما يخرج صباحاً خارج الشرفة يشرب قهوته
    Pekâlâ, balkona yakın olmasını sağla. Oradan müdahale edeceğiz. Open Subtitles فقط ابقه تحت الاحتواء بالقرب من الشرفة سنقوم بالنزول من هناك
    balkona gitme. Balkondan uzak dur. Open Subtitles أوه, لا تذهب إلى الشرفة ابتعد عن الشرفة.
    Tamam, onu balkona koyacağız, talepleri yerine getirir, ama onu etraftan uzak tutar. Bu, şu an yapabileceğimizin en iyisi. Open Subtitles حسناً، سنضعها في الأعلى في الشرفة نفي بالطلبات، لكن أبقها بعيدة
    balkona hava almaya çıkmıştı. Kahretsin! Open Subtitles خرج إلى الشرفة ليستنشق بعض الهواء , تباً
    Belki bu gece önemli senatörlerle operaya gidersin, ardından balkona çıkıp 100 dolarlık sigaralardan içersiniz. Open Subtitles ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار.
    Bence sen şu balkona geçmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تصعد إلى الشرفة العلوية
    balkona daha yakından bakacak olursan, göreceksin ki, herhangi bir kimse oraya tırmanamaz. Open Subtitles لو نظرت بشكل مقرب للشرفة ستجد أنه غير ممكن بشرياً لأن يتسلق شخص من هنا
    Kütüphanedeyim, ikinci kattaki balkona doğru ilerliyorum. Open Subtitles أنا فى المكتبه أتجه الآن الى شرفة الطابق الثانى
    Bay Duggal, sana gel balkona çık mı dedi be kardeşim? Open Subtitles اطلب منك السّيد دوجل الحضور من الشرفه اخى؟ لا.
    balkona güvercin konduğunda bile arar. Open Subtitles تتصلُ بي إذا وقفَ الحَمَام على الشُرفة
    üfüreceksen balkona çık. Open Subtitles إذا أنت سَتَنْفخُ دخانَ، يَعمَلُ هو على الشرفةِ.
    Yine de kendisi gelene kadar gladyatörlerini seyretmek için balkona gidebiliriz. Open Subtitles الأن, بإمكاننا الذهب إلى البلكونة و نستمتع بِرؤية مُجالديه حتى عودته.
    balkona bir merdiven dayadım. Open Subtitles لقد وضعت سلّما مقابل الشّرفة
    - İçeri girememiş çünkü anahtarı kilide sokamamış, ...bu yüzden sizin balkona tırmanmaya karar vermiş. Open Subtitles -لا يمكن له أن يكون الأمر كهذا لأنه لم يستطع أن يضع المفتاح داخل القفل. لذا فقد قرر أن يتسلق من شرفتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus