"bana güven" - Traduction Turc en Arabe

    • ثق بي
        
    • ثقي بي
        
    • ثق بى
        
    • صدقيني
        
    • ثقى بى
        
    • تثق بي
        
    • تثقي بي
        
    • ثقِ بي
        
    • ثق بيّ
        
    • وثق بي
        
    • ثِق بي
        
    • ثقوا بي
        
    • ثقي بيّ
        
    • صدقنى
        
    • ثِقي بي
        
    Çünkü Bana güven, seni asla ama asla öpmem. - Asla. Open Subtitles لأن ثق بي في هذا لأنني لن أقبلك أبداً على الإطلاق
    Bana güven. Onun için ne amaçladığımız konusunda hiçbir fikri yok. Open Subtitles ثق بي هي لاتعلم أي شيء عن هدفنا الحقيقي من إستخدامها
    Genç adam, sadece Bana güven. Her şey iyi olacak! Open Subtitles ايها الشاب , ثق بي فحسب سيكون الأمر على مايرام
    Biliyorum, buraya gelmek sizin için çok zor ama Bana güven. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي
    Eger benimle olmak istiyorsan, sadece Bana güven. Open Subtitles إذا كنت تريدينني معك .. ثقي بي وحسب . ارحلي معي
    Sadece Bana güven burada kal onu izle ve işi batırma. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Bekle! Seni susturmak istiyorlar. Seni ben yarattım, Bana güven. Open Subtitles الآن انتظر هم هيسكتوا لقد خَلقَتك ثق بي الآن
    Şu paranoyak hayatında, lütfen bir kez Bana güven. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك المزعورة، من فضلك ثق بي
    Bana güven. Bir Amerikan şehrinde orduyu görmek istemezsin. Open Subtitles ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية
    Bana güven. Ben ararsam üzerinden hiç bir şey çıkmaz. Open Subtitles ثق بي , لو أنا فتشتك لن نـــجـــد شــــــيء
    Hiçbirini istemezsin, Bana güven. Otel hep ucuzlarını alır. Open Subtitles أنت لا تريد أياً من هذه , ثق بي الفندق دائما ما يشتري المشروبات الرخيصة
    Bana güven,se söylemeden çok daha önce duymam gerekirdi. Open Subtitles ثق بي .. سأسمع عنها قبل أن تسمع عنها أنت
    Bana güven, onlar tam tersidir. Ve kesinlikle tanrı değiller. Open Subtitles ثقي بي , إنهم بالعكس وهم بالتأكيد ليسوا آلهه
    Bir gün, yeterince iyi değil. Bana güven. Open Subtitles يوماً ما ليس بالقريب المطلوب ثقي بي في ذلك
    Evet ama onsuz daha fazla eğlenirdin. Bana güven. Open Subtitles أجل , ولكنكِ ستقضين وقتاً ممتعاً بدونه ثقي بي
    - Onu dinlemelisin, Charles. - Bana güven. Herkes için tehlikelisin. Open Subtitles تشارلز, ربما يجب ان تنصت لها ثقي بي, انكِ خطر على الكل و على نفسكِ
    Ama Bana güven, kendi çocuğun olduğunda böyle hissetmeyeceksin. Open Subtitles ولكن ثقي بي حين تحصلين على طفلك فلن تشعري بهذا
    - Lütfen sadece Bana güven, baba. - Üzgünüm, Bebek. Yapamam. Open Subtitles فقط ثق بى يا ابى- اسف يا عزيزتى , لا استطيع-
    Bana güven. Senin gibi bir kızdan uzaklaşmak için aptal olmalı. Open Subtitles صدقيني , هو في غاية الغباء ليبتعد عن فتاة مثلكِ
    - Lütfen Bana güven. - Bu şartlar altında biraz zor. Open Subtitles أرجوكى ثقى بى صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا
    ..aslında hiç de öyle değildir. Bu konuda Bana güven Walter. Open Subtitles انها ليست كذلك , والتر يجب ان تثق بي في هذه
    Sadece Bana güven ve kendini serbest bırak. Open Subtitles انتي تثقي بي وستخصعي للتنويم المغنطيسي الشمس الحمراء
    Kulak kesildim. Bana güven. Gözlerim de sende. Open Subtitles أنا كلّي آذان صاغية، ثقِ بي هذا صحيح، و أعين مترقبة.
    - O zaman bırak peşini dediğim zaman Bana güven. Open Subtitles إذاً، ثق بيّ عندما أخبرك أن تتخلى عن الأمر.
    EKG'sine çoktan baktım Çaylak, Bana güven. Gelecek otuz dakika içinde kesinlikle ölmeyecek. Open Subtitles لقد نظرت مسبقاً إلى نتيجة تخطيط قلبه وثق بي ، هو لن يموت خلال الـ30 دقيقة القادمة
    Hayır! Dinle beni, Bana güven lütfen. Birçok kavgada bulundum ben. Open Subtitles يارجل ، استمع إلي ، ثِق بي ، لقد كنت في كثير من الـمُشاجرات
    Bana güven dedim ve seni düş kırıklığına uğrattım. Open Subtitles قلت لكم ثقوا بي وانا خذلتكم
    Sana bir şey dediğim zaman Bana güven eğer arabadan çıkmazsan beni "beş" derken duyamayacaksın. Open Subtitles ثقي بيّ عندما أقول لكِ إذا لم تخرجي من السيارة، لن تسمعي مني الرقم خمسة
    Bana güven, sorunların kısa bir süre sonra önemini yitirecek. Open Subtitles صدقنى , قريبا مشاكلك ستبدو دون أى أهمية
    Ama hala buradasın ve hayattasın. Bu konuda Bana güven. Open Subtitles ومع هذا ها أنتِ ذا ، مازلتِ حية ثِقي بي في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus