"bana hiç" - Traduction Turc en Arabe

    • لي أي
        
    • لم يخبرني
        
    • لم تخبرني
        
    • عليّ من قبل
        
    • لم تخبريني
        
    • علي مطلقاَ
        
    • علي أبدا
        
    • علي أبداً
        
    • لي ابدا
        
    • لي أبداً
        
    • أنتِ لم
        
    • لى أى
        
    • لم يعطوني
        
    • لم تناديني
        
    • شيئا لي
        
    Bana hiç isim söylemedi. Open Subtitles أنا لا أعرف أي أسماء. انه لم يقدم لي أي.
    Parklar zaten bunun için. Ama Bana hiç ağaçlardan bahsetmedi. Open Subtitles هذه هي الغاية من المنتزهات لكنه لم يخبرني بأمر الأشجار
    Çok dürüst davranmış ve Bana hiç yalan söylememiştin. Open Subtitles لقد كنت صادقاً جداً و لم تخبرني أي أكاذيب
    Bana hiç sesini yükseltmezsin. Open Subtitles لم ترفع صوتك عليّ من قبل.
    Biliyor musun, Bana hiç kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Benim mor kanatlarımdan 2 ölü vajinaya dayanabilir misin? Bana hiç bir şey yapamazsın. Open Subtitles هل يمكنكما تحمل معرفة أي فرج ميت جعلني أحصل على هذه الأجنحة الأرجوانية؟ لا يمكنك أن تفعل لي أي شيء
    Az önce sisteminize girdim çünkü Bana hiç yardımcı olmuyordu... Open Subtitles فلقد اخترقت نظامكم --لأنكم لم تقدموا لي أي مساعدة تمكنني
    Baban ve ben sevgiliydik ve Bana hiç miras bırakmadı. Open Subtitles أنا و والدك كنا عشيقان و لم يترك لي أي شيء في وصيته
    Bana hiç bahsetmediği ilişki bu da çok garip çünkü bence biliyordu. Open Subtitles والتي لم يخبرني عنها وما هو غريب لأني أعتقده كان يعرف بها
    Babanız Bana hiç söylemedi. Sizden oldukça hoşlanmışa benziyor, değil mi? Open Subtitles لم يخبرني والدك أبدًا لكن يبدو أنها مُعجبة بك، أليس كذلك؟
    Ben bayıldıktan sonra ne olduğunu Bana hiç söylemedin. Open Subtitles اقول، انت لم تخبرني أبدا ما حدث لي بعد أن فقدت الوعي
    Keşke bu aptal hikâyeyi Bana hiç anlatmamış olsaydın! Open Subtitles أتمنى لو أنك أبداً لم تخبرني تلك القصة الغبية.
    Biliyor musun, Bana hiç kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Hiç tutuklanmamıştım. Bana hiç kelepçe takılmamıştı. Open Subtitles لم يقبض علي أبدا و لم توضع كلبشات علي
    Ama Bana hiç yalan da söylemedi. Open Subtitles لكنه لم يكذب علي أبداً
    Evet, keşke onu çekmeme izin versen. Bana hiç izin vermez. Open Subtitles اتمنى لو انك سمحتي لي بتصويرك انها لم تسمح لي ابدا
    Neden peki? Bayan saha monitörü Bana hiç iletmedi. Open Subtitles آنسة رصد القاعة الصغيرة لم تُعطيهم لي أبداً.
    Bana hiç lise öğrencisi olduğunu söylemedin. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني من قبل أنكِ في المدرسة الثانوية
    - Bana hiç bundan bahsetmedi. - Elbette bahsetmez. Open Subtitles لم يقل لى أى شئ عن ذلك بالتأكيد ..
    - Harvard'da okuyan tüm bu çalışanlar Bana hiç vakit ayırmadılar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين ذهبوا إلى هارفارد انهم لم يعطوني وقتاً
    Neden bana Pete dedi? 14 yıldır evliyiz. Bana hiç Pete dememişti. Open Subtitles نحن متزوجان منذ 14 سنة لم تناديني أبداً بهذه الكنية
    Bana hiç de anlamsız gelmiyor. Open Subtitles ولكنها تعني شيئا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus