"bana hiçbir" - Traduction Turc en Arabe

    • لي أي
        
    • لي بأي
        
    • تخبرني بأي
        
    • لم يؤثر بي
        
    • لم يعطني
        
    • لي اي
        
    • لى بأى
        
    • لي بشئ
        
    • ليّ بأي
        
    • لم يخبروني أي
        
    Bana hiçbir şey göstermek istemiyorsun. Ama her şeyi söylüyorsun... Open Subtitles لا تريد أن تظهر لي أي شيء و لكنك تقول لي كل شيء
    Bütün gün beni peşinden sürükledin ve Bana hiçbir şey ödemedin. Open Subtitles أنت تجرجرني طوال اليوم ولم تدفع لي أي شيء
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Liste temizlendi. Tamamdır, ödeştik artık. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شئ اللائحة نظيفة ، أننا علي وفاق ، متعادلان
    Bunun büyük bir rica olduğunun farkındayım, Bana hiçbir şey borçlu da değilsin ama kardeşim şu anda doğru düzgün düşünemiyor. Open Subtitles أدرك أن هذا طلب كبير وأنت لاتدين لي بأي شيء، لكن أختي لاتفكر بشكل طبيعي في الوقت الحالي.
    - Bana hiçbir şey söylemedin. Hadi, Kate, bunu durdurman gerek. Open Subtitles -انت لم تخبرني بأي شئ كايت، يجب أن تتوقفي عن هذا
    Eğer istemiyorsan... Bana hiçbir şey anlatmak zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطرا لأن تقول لي أي شيء فسأحترم رغبتك
    Grace, Bana hiçbir şey borçlu olmadığını biliyorum ama bunun benimle ilgisi yok. Open Subtitles جريس اسمعي أعرف أنك ِ لا تكنين لي أي شعور ولكن هذا ليس عني
    Bana hiçbir şey söyleyemeyeceğin kadar temiz değildir umarım. Open Subtitles ليس نظيفة حتى يتسنى لك لا يمكن أن تقول لي أي شيء.
    Charlie, Bana hiçbir şeyi açıklamak zorunda değilsin. Open Subtitles ليسَ عليكَ أن تشرَحَ لي أي شيء يا تشارلي
    Orasının sana ne ifade ettiğini bilmiyorum ama Bana hiçbir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles لا أدري ما تعنيه لك لكن لا تعني لي أي شيء.
    Bana hiçbir zaman mutluluk getirmediği halde arzuyu aramak ne kadar da garip. Open Subtitles الذي ضحك طويلاً على الغريزة.. حينما لم تجلب لي أي سعادة.
    Bana hiçbir açıklama borçlu değilsiniz, Doktor. Open Subtitles أوه، أنت لست مدين لي بأي نوع من التوضـــيح على الإطـــــلاق يا دكتور.
    Sadece seninle gurur duyduğumu söylemek istiyorum. Ve Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles وأريد القول إنني فخور بك ولا تدين لي بأي شيء
    - Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles لا , أنتي لست كذلك أنتي لاتدينين لي بأي شيئ- نعم , أنا أدين لك-
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles الآن أنت لست بمدين لي بأي شيء.
    Bana hiçbir şey borçlu olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكم لستم مدينين لي بأي شيء.
    Bana hiçbir borcun yok. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شيئ
    David, Bana hiçbir şey anlatmak zorunda değilsin, burada güvende olduğunu ve herşeyin yoluna gireceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني بأي شيء أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا
    Babam yalnızca senden sonra doğduğum için Bana hiçbir fırsat tanımadı. Open Subtitles فقط لانني ولدت بعدك فوالدي لم يعطني اية فرصة
    Onun gözünde beni bir aptal yerine koydu hiç tanışmadığım ve Bana hiçbir yanlışı dokunmayan bir adamın. Open Subtitles لقد جعلتني أبدو كالأحمق أمامه رجل لم أقابله من قبل رجل لم يفعل لي اي شيء خاطئ
    Bana hiçbir şey için borçlu değilsin. Open Subtitles لا تدين لى بأى شيء
    Bak, Bana hiçbir borcun yok, ama senden son bir iyilik istiyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تدين لي بشئ لكن أريد منك خدمة أخيرة
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin, küçük kardeşim. Open Subtitles إنّك لا تدين ليّ بأي شيء يا أخي الصغير!
    Bu odaya giren adamlar Bana hiçbir şey anlatmadılar. Open Subtitles الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus