"bana söyledikleri" - Traduction Turc en Arabe

    • قالوه لي
        
    • قاله لي
        
    • ما أخبروني
        
    • قالوه لى
        
    Nörologlarla ve bilişim psikologlarıyla konuşmaya başladım ve Bana söyledikleri şey, büyüleyiciydi. TED بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا.
    Sebebini bilmiyorum. Bana söyledikleri tek sey bu. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا، هذا كل ما قالوه لي
    Bana söyledikleri her şeyi. Open Subtitles .. كل ما قالوه لي
    Sence Bana söyledikleri öyle değil miydi? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟
    Adamın Bana söyledikleri ile Hazine Bakanlığı'nın raporları arasında bazı tutarsızlıklar var. Open Subtitles هناك بعض التناقضات بين ما قاله لي و تـقرير وزارة الماليه
    Bana söyledikleri son şey, Open Subtitles آخر ما أخبروني به هو أن أغادر،،
    Bana söyledikleri her şey yalan değildi. Öldürmeyi öğrenmiştim. Open Subtitles كل شيء قالوه لى لم يكن كذب , علمونى كيف اقتل
    Bana söyledikleri şey onlardan biri olduğun, Gene. Open Subtitles حسنٌ, مما قالوه لي إنّكَ واحدٌ منهم أيضاً يا (جين)
    - Ama Bana söyledikleri bu. Open Subtitles -هذا ما قالوه لي
    Bana söyledikleri de buydu! Open Subtitles هذا ما قالوه لي!
    Bunlar onun Bana söyledikleri, ve bence bunlar çok romantik. Open Subtitles هذا ما قاله لي, وهو أمر رومانسي جداً
    - Ona söylediklerim mi? - Onun Bana söyledikleri ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الذي قاله لي ؟
    En azından, Bana söyledikleri bunlardı. Open Subtitles " على الاقل هذا ما قاله لي "
    - Onun Bana söyledikleri ne olacak? Open Subtitles - ماذا عن الذي قاله لي ؟
    Bana söyledikleri bu! Open Subtitles هذا ما أخبروني به
    En azından Bana söyledikleri şey bu yani. Open Subtitles أو على الأقل هذا ما أخبروني
    Bana söyledikleri her şey yalan değildi. Öldürmeyi öğrenmiştim. Open Subtitles كل شيء قالوه لى لم يكن كذب , علمونى كيف اقتل
    Sebebini bilmiyorum. Bana söyledikleri tek şey bu. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ، هذا كل ما قالوه لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus