"bana sor" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبريني
        
    • حرج
        
    • اخبريني
        
    • أخبرني عن
        
    • اسأليني
        
    • اخبرني عن
        
    • أخبرْني
        
    • حدثي
        
    • حدثيني
        
    • فلتخبرني
        
    • حدثني
        
    • حدّثني
        
    • أخبرني بشأن
        
    • أخبرينى عنها
        
    • اسألني
        
    Bir de bana sor. Eskiden çok şekerdi, şimdi iğrenç oldu. Open Subtitles نعم أخبريني عن ذلك كانت لطيفه والان مقرفه
    Bir de bana sor. Cesedin orijinal konumundaki... parçacıkları ve böcekleri ayırt edip, anlamak zorundayım. Open Subtitles أجل، أخبريني حول هذا ، عليّ فصل وتمييز الجسيمات والحشرات من الموقع الأصلي للجثّة
    Bir de bana sor. Bir sene önce Oscar aldım ben. Open Subtitles حدث و لا حرج, العام الماضي فزت بالأوسكار
    Bir de bana sor! Küçük alıngan şeyler olmalı. Ve evcilleştirmek imkansız. Open Subtitles أوه , اخبريني عنه , بإمكانهم أن يكونوا مشاكسين صغار ومن المستحيل تدريبهم منزلياً
    - Bu ev kederle dolu. - Bir de bana sor. Open Subtitles ــ هذا المنزل مليئ بالحزن ــ أخبرني عن ذلك
    Bir de bana sor. Ona yenisini almalıyım. Open Subtitles أخبريني عن ذلك، يجب عليّ أن ابتاع لها هاتف أخر.
    - Garip bir durum. - Evet, bir de bana sor. Open Subtitles هذا محرج صحيح ، أخبريني عن ذلك
    - Sen onu bana sor! Open Subtitles لا، أخبريني بذلك
    - Bir de bana sor. Open Subtitles أخبريني عن ذلك –
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبريني عن هـذا.
    Bir de bana sor. Open Subtitles اذا أخبريني بشأنه
    - İşin özü bu berbat. Evet, bir bana sor. Open Subtitles هذا يغضبني - نعم , حدث و لا حرج -
    - O çocuk buz kralı. - Bir de bana sor. Open Subtitles هذا الرجل هو ملك البرودة - حدثي ولا حرج -
    Birde bana sor. Bu hafta nereye gitti bilmiyorum. Open Subtitles اخبريني عن هذا ليس لدي اي فكرة عن لماذا نخطط
    Bir de bana sor. Erkek kuduz zarar görmeden yakalanmış. 80 pound. Open Subtitles انت اخبريني - ذكر مسعور امسك سليم,هذه 80 جنيه -
    - Bir de bana sor. - Çok güzel olmuş. Open Subtitles ـ أخبرني عن ذلك ـ يبدو لطيفاً, لقد قمت بعمل رائع
    Bir şeyi anlamazsan bana sor, ona sor, birine sor işte. Open Subtitles واذا كان هناك شيء لم تفهميه اسأليني ، اسأليها ، اسئلي أي شخص
    Bir de bana sor. Elimi hala hissedemiyorum. Open Subtitles اخبرني عن هذا، لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرْني عنه، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ حيث هذا نحن خطّطنَا.
    Bir de bana sor. En büyük işimden kovuldum. Open Subtitles حدثيني عن ذلك لقد طردت للتو من أكبر حساب
    - Bu imkansız. - Bir de bana sor, babacık. Open Subtitles ــ هذا مستحيل ــ فلتخبرني عن هذا أيها الوالد
    - Kitap deseninde kıyafet bulmak harbiden zor. - Birde bana sor. Open Subtitles من الصعب جداً إيجاد ملابس بـ موضوع الكتاب حدثني عن ذلك
    Evet. Bir de bana sor. Open Subtitles أجل، حدّثني بالأمر
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرني بشأن ذلك
    Gelecek sefer, bir şey öğrenmek istiyorsan sadece bana sor. Open Subtitles في المرة المقبلة إن أردت معرفة أي شيء فقط اسألني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus