"bana verdin" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطيتني
        
    • اعطيتني
        
    • تعطني إياهم
        
    • أعطيته لي
        
    • لقد أعطيتنى
        
    • أعطيتها لي
        
    • اعطيتها لي
        
    Onu bana verdin. Paramla ne istersem yaparım. Open Subtitles إنه مالي، أعطيتني إياه، وبوسعي التصرف بما يحلو لي به.
    Hatta tornavidanı bana verdin. Bu bir ipucu olmalıydı. Open Subtitles لقد أعطيتني مفكك حتى كان يجب أن يكون هذا دليلا
    Seksi kostümünü bana verdin ve ben de o baştan çıkarıcı kadını yere sermeyi başardım. Open Subtitles وافقنا على تبديل الأزياء ..أعطيتني زيك المثير المثير وأنا كنت قادر على إرجاع الفاتنة أخيراً
    Sen neden o kadar az olduğu halde suyunu bana verdin? Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles لماذا اعطيتني الماء و ليس لديك الا القليل؟
    Bunu neden bana verdin? Open Subtitles لماذا تعطني إياهم ؟
    geceleyin sen bunu biraz içtikten sonra bana verdin. Open Subtitles أعطيته لي في الليل بعد أن شربت بعض منه.
    Bir şey yapmamı istemiyorsan, dosyayı neden bana verdin? Open Subtitles إن كنت تريدني أن لا أفعل شيء فلماذا أعطيتني الملف ؟
    Madem bu kadar kötüyüm, niye işi bana verdin? Open Subtitles إن كنتُ سيّئة لتلك الدرجة، فلمَ أعطيتني الوظيفة؟
    Kireçlenmiş Hız Gücü enerjisinden oluşuyor ve kendi ellerinle bana verdin. Open Subtitles إنه مصنوع من طاقة قوة السرعة المترسبة وأنت أعطيتني إياه
    Sonra bana verdin bunun bir intihar olduğuna inandırmak için. Open Subtitles أعطيتني إياها لأفهم الأمر على أنه انتحار .
    Babamı bulmam için bunları sen bana verdin. Open Subtitles لقد أعطيتني هذه الأشياء للبحث عن أبي
    Bu senin hatan, neden haritayı bana verdin ki? Open Subtitles إنها غلطتك لم أعطيتني الخريطة؟
    Dosyayı bana verdin böylece bir şey yapmayacağım, öyle mi? Open Subtitles أعطيتني الملف كي لا أفعل أي شيء ؟
    Fakat tekrar düşünürsek o yanlış düşünceyi bana verdin. Open Subtitles حسب ماأذكر.. لقد أعطيتني إياها
    Ama sonra o hafta olan korkunç olayları ve kendime gelebilmemin tek yolunun düzgün bir yatakta uyumam olduğunu söyleyince yatağını bana verdin. Open Subtitles عندما جهزت الأريكة من أجلي ولكن بعدها أعطيتني سريرك عندما شرحت لك بأنه بعد الأسبوع الماضي الأحداث المؤلمة الطريقة الوحيدة
    Büyük bir travmanın ortasında bu adamı niye bana verdin? Open Subtitles لماذا اعطيتني ذلك الرجل خلال أزمة الاصابات هذه؟
    Bebekle ilgili bütün önemli evrakları güvende olsunlar diye bana verdin. Open Subtitles انت اعطيتني أهم المواد المتعلقة بالطفلة لحفظها
    Bunu neden bana verdin? Open Subtitles لماذا تعطني إياهم ؟
    - Hayır. bana verdin, benim oldu. Open Subtitles أعطيته لي وسأحتفظ به
    Yasa silahını bana verdin... ve ben onunla senin canına okuyacağım. Open Subtitles لقد أعطيتنى فرصة قانونية ضدك وسأحطم قلبك بهذة الفرصة
    Ama onu bana verdin. Open Subtitles لكنّك أعطيتها لي.
    Bunu içmem için bana verdin! Open Subtitles انت اعطيتها لي لكي ادخنها ! ِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus