"bana yardım etmelisin" - Traduction Turc en Arabe

    • أن تساعدني
        
    • عليك مساعدتي
        
    • أن تساعديني
        
    • عليكِ مساعدتي
        
    • ان تساعدني
        
    • يجب أن تساعدنى
        
    • أن تساعدينى
        
    • يجب ان تساعدنى
        
    • يجب أن تُساعدني
        
    • عليك مساعدتى
        
    • تساعدينني
        
    • ان تساعديني
        
    • يجب مساعدتي
        
    • عليك أن تساعدنى
        
    • عليك مُساعدتي
        
    Yalan söylemiyorum! Daha herkesi aramadım. Lütfen, Bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنا لا أكذب ، لم أجرب أحداً بعد أرجوك ، يجب أن تساعدني
    Bu iş nasıl biter bilmiyorum ama Bana yardım etmelisin. Open Subtitles لا أعرف كيف انتهى بي الأمر هنا ولكن يجب أن تساعدني
    Hadi dostum Bana yardım etmelisin, tamam mı? İçim içimi kemiriyor şurada. Open Subtitles بحقك يا رجل ، عليك مساعدتي في هذا الأمر ، أنا أموت
    Senin taşıdığını bilmeyecek ki. Bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي
    Ben onu göremediğim için sen Bana yardım etmelisin. Open Subtitles لا أستطيع رؤيتها أو التحدث لها يجب أن تساعديني
    Bana yardım etmelisin. Open Subtitles ..ليس بإمكاني فعل شيء - يجب عليكِ مساعدتي.
    Tom, Bana yardım etmelisin. Bir basilisk var. Open Subtitles يجب أن تساعدني يا توم هنالك الثعبان بازيليسك
    Stres seviyeni düşüreceksek, Bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنظر، لو أننا سنقوم بتخفيض ضغطك أريدك أن تساعدني قليلاً
    Öyleyse onarmam için Bana yardım etmelisin. Open Subtitles هذا يعني أن عليك أن تساعدني في اصلاح المكان
    Polisler geri dönmeden, cüceyi saklamam için... Bana yardım etmelisin. Open Subtitles يجب أن تساعدني علي إخفاء هذا القزم قبل أن يرجع الشرطة إلي هنا
    Bana yardım etmelisin, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تساعدني ، هل هذا ممكن؟ فقط استخدمها ، أتعرف؟
    Ama Bana yardım etmelisin. Yardım etmelisin. Lütfen! Open Subtitles لكن عليك مساعدتي ، عليك مساعدتي مايلز أرجوك
    Son on tanesi için Bana yardım etmelisin yoksa "Bay Mutlu" yorulur. Open Subtitles سنذهب جميعاً إلى السماء سيكون عليك مساعدتي
    Ayaklarımı zar zor hissediyorum. Bana yardım etmelisin. Open Subtitles بالكاد استطيع ان اشعر بساقي يجب عليك مساعدتي
    Tamam, ama Bana yardım etmelisin dostum. O şeyleri sakın es geçme. Open Subtitles حسناً ، عليك مساعدتي هنا يا رجل لا تفوت هذه الأشياء
    Tek başıma çıkaramam. Bana yardım etmelisin. Open Subtitles لا أستطيع خلع ملابسي وحدي يجب أن تساعديني
    Bana yardım etmelisin, şimdi! Open Subtitles أسمعي , يجب عليكِ مساعدتي الآن
    Bu çok çaba gösterdiğin anlamına gelir. Dinle Jackson, Bana yardım etmelisin adamım. Open Subtitles يعني انا اجهد نفسي قليلا اسمع جاكسون , يجب عليك ان تساعدني اخي
    Bilmek istediklerini anlatırım ama önce Bana yardım etmelisin. Open Subtitles سأخبرك ما تريد معرفته ؟ ولكن أولا يجب أن تساعدنى
    Anlaşmayı bozmuş oluyorum, ama öğrenmek zorundasın... çünkü buradan çıkmam için Bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنا بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Bana yardım etmelisin. Genç ve cesursun. Kocam zayıf ve ... birazcık deli. Open Subtitles يجب ان تساعدنى ، كانوا صغارا و شجعان زوجى ضعيف
    Hadi ama, gitmek istiyorsan Bana yardım etmelisin. Tıbbı tedaviyi reddetme nedenini yazmam gereken kağıtlar var. Open Subtitles هيّا، يجب أن تُساعدني هناك العديد من أوراق العمل التي يجب عليّ كتابتها مفسراً سبب رفضكَ للعلاج الطبّي
    - Hayır Ian. Hadi adamım Bana yardım etmelisin. Open Subtitles - لا , ايان عليك مساعدتى يارجل
    Bana yardım etmelisin. Callie'nin ne kadar zeki olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles عليكِ أن تساعدينني ليس لديك فكرة عن مدى ذكاء هذه الفتاة
    Ve dedi ki, dedi ki, dedi ki, hiç kimse, hiç kimsenin bilmemesi gerekiyor bunu. Dedi ki, Bana yardım etmelisin. Ben de kabul ettim. TED قال, قال, قال ليس بإمكننا ان نترك اية احد ليعرف ماحدث اخبرني, عليك ان تساعديني, أوافق, أوافق
    Numarayı bulmamda Bana yardım etmelisin. Open Subtitles انت يجب مساعدتي في العثور على هذا رقم الهاتف.
    Bana yardım etmelisin. Open Subtitles إسمعنى عليك أن تساعدنى
    Adam psikiyatristin ofisine girer ve der ki "Doktor Bana yardım etmelisin Abim delirdi. Open Subtitles " يقول له " أيها الطبيب ، عليك مُساعدتي إن أخي مجنون ، يعتقد أنه دجاجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus