İçeri gireceksin bir bardak kahve, yemek, bir şeyler alıp oturacaksın. | Open Subtitles | سوف تدخل وتشتري كوب قهوة ووجبة وما شابة وتجلس على الطاولة. |
Evet! Hemen başlayıp 100 bardak kahve alacağım. | Open Subtitles | هذا هو, سأحصل على 100 كوب قهوة بدايةً من الآن |
Doğru, iki saat önce girdim ama bu büyük bardak kahve içtiğim zamandı. | Open Subtitles | أجل ، قبل ساعتين عندما شربت كوب قهوة كبير |
Bilmem ki, sana aşık ama belki seninle bir bardak kahve içmek isteyebilir. | Open Subtitles | بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة |
Sana bir bardak kahve bile ikram etmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعرض عليكي كوباً من القهوة على الأقل؟ |
Sokağın sonuna kadar gidip bir bardak kahve alamıyorum ve bu akşam bir şeyi belli ediyorsa o da iyi olmam gereken tek şeyi yapamadığımdır. | Open Subtitles | ولا يمكنني النزول للشارع لشراء قدح قهوة. والليلة كانت دلالة أنّي عاجزة عن فعل الشيء الذي يفترض أنّي ما زلت قادرة على فعله. |
Bayım o iki saat ve beş bardak kahve önceydi. | Open Subtitles | لقد كان هذا قبل ساعتين، وخمسة أكواب من القهوة |
Bir bardak kahve ve turta için, Onun çirkin ve aptal olmasına razı olabilirim. | Open Subtitles | ،مقابل كوب قهوة وبعض البيض سأقبل بأبن قبيح ومغفل |
Şimdi de izninizle gidip her zaman olduğu gibi kendime bir bardak kahve koyacağım. | Open Subtitles | لذا الان اذا سمحتوا لي انا سأذهب لصنع كوب قهوة صباحي لي مثلما افعل كل يوم |
- Bir bardak kahve dahi bulamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الحصول على كوب قهوة هنا شكراً لك |
Bir bardak kahve onu kendine getirir. | Open Subtitles | أيها الأعور هات كوب قهوة ثقيلة |
Bir bardak kahve, sütünü etkilemeyecek. | Open Subtitles | كوب قهوة واحدة لن يؤثّر في حليبك. |
Kahva makinesi, bir bardak kahve Iütfen. | Open Subtitles | يا آلة القهوة كوب قهوة من فضلكِ |
- Elimde sıcak buharlı bir bardak kahve var. | Open Subtitles | انا لدى كوب قهوة بالحليب ساخن فى يدى |
Düşünüyordum da bir bardak kahve içmek ister misin? | Open Subtitles | ... كنت أفكر ...هل تريدين الحصول على كوب قهوة أو |
Kendine sakince bir bardak kahve doldur ve konsantre ol. | Open Subtitles | بسبب فيديو فيسيكل فقط حضري لنفسك كوب من القهوة وركزي |
Yorgunum. 18 bardak kahve içtim. | Open Subtitles | أنا مُرهقة. لقد شرِبتُ 18 كوباً من القهوة. |
Evet, bir bardak kahve bunu kapatır. | Open Subtitles | أجل، قدح قهوة يعوّضني عن ذلك |
10 dolara bir tül satın alabilirsiniz, bu da üç bardak kahve parasına..., ...bir hayat kurtarabileceğiniz anlamına gelir. | Open Subtitles | بـ10 دولارات يمكنك شراء الأنترنيت والتي في الحقيقة يمكنك إنقاد حيوات "حيوات=جمع حياة" بثمن 3 أكواب من القهوة |
Sana bir kek ve bir bardak kahve getireceğim. İster misin? | Open Subtitles | سأحضر لك كعكة وفنجانا من القهرة ، هل يلائمك هذا ؟ |
Acaba bana bir bardak kahve getirir misin? | Open Subtitles | آه ، حسناً ، أنا كنتُ أَتسائل إذا أنتِ يمكنك جلب كأس قهوة لي |
İyiyim. - Bir bardak kahve istiyordum. | Open Subtitles | انني فقط ابحث عن قدح من القهوة |
Bir bardak kahve icin kimi vurmam gerek? | Open Subtitles | من علي أن أطلق عليه النار لآخذ فنجان قهوه ؟ |
Otur. Bi bardak kahve al. Keyfine bak. | Open Subtitles | اجلس لو تريد كوبا من القهوه ,اصنع لنفسك |
Norma rica etsem bir bardak kahve verir misin? | Open Subtitles | أتساءل إن كان بامكاني أن أثقل عليك بقدح قهوة. |
En azından bir bardak kahve içemememiz, kulağa çok garip geliyor. | Open Subtitles | يبدو جنوناً الا نتمكن علي الأقل من تناول فنجان قهوة معاً |