"barometrik" - Traduction Turc en Arabe

    • الجوي
        
    • البارومترى
        
    • البارومتري
        
    Oldukça yavaştır. Sıcaklık ve barometrik basınçla değişir. TED إنها تتغير مع تغير درجات الحرارة والضغط الجوي
    Şu anda genel barometrik basınç değerlerini kontrol ediyoruz. Open Subtitles نحن ننتظر الآن نتيجة مقياس الضغط الجوي...
    Pascal, barometrik basıncı ölçmede kullanılan bir birimdir. Open Subtitles "باسكال" هي وحدة القياس تُستخدم في الضغط الجوي
    Elektronik, barometrik ve zaman. Open Subtitles البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير
    Elektronik, barometrik ve zaman devreleri hazır. Open Subtitles البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير
    Dalga boyu, su basıncı, barometrik kayım. Open Subtitles إرتفاع الموجة، ضغط الماء، التغير البارومتري
    Şimdi kısa bir aradan sonra, barometrik basınç ile ilgili bütün sorularınızı yanıtlayacağız. Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    NOAA'nın o bölgedeki barometrik basınç verileriyle karşılaştırırsak, kurbanın tam olarak ne zaman vurulduğunu öğrenebiliriz. Open Subtitles مع بيانات الضغط الجوي للإدارة القومية للمحيطات والغلاف الجوي للمنطقة، حينها سنعرف بالضبط ما الوقت الذي أُصيب فيه الضحيّة
    Florida'da bu kadar çok kasırga olmasının sebebi barometrik baskı oluştuğunda... Open Subtitles تعلمون، السبب أن ولاية فلوريدا لديها الكثير من الأعاصير هو أنه عندما الضغط الجوي ...
    Bulutlar temiz ve barometrik basınç tam... Open Subtitles انجلت الغيوم و الظغط الجوي رائع
    Ve bu şeyle ilgili olsa gerek, ne bileyim, hava durumu, barometrik basınç, belki biraz balık psikolojisi, eğer böyle bir şey varsa. Open Subtitles هل له علاقة مع الطقس أم الضغط الجوي ! لا أعرف !
    barometrik basınç. Open Subtitles الضغط الجوي
    Elektronik, barometrik ve zaman. Ateşleyiciler devrede. Open Subtitles البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير
    Sinüslerim. barometrik basınca karşı çok duyarlıdırlar. Open Subtitles جيوبي الأنفية حساسةٌ جداً للضغط البارومتري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus