"basınız" - Traduction Turc en Arabe

    • اضغط
        
    • إضغط
        
    Bayanlar ve baylar uçakta doktor varsa, lütfen çağrı düğmesine basınız. Open Subtitles اذا كان هنالك طبيب على متن الطائرة ارجوك اضغط زر النداء
    Filmin ismini biliyorsanız, lütfen bire basınız. Open Subtitles لو كنت تعرف اسم الفيلم الذي تود مشاهدته، اضغط واحد.
    Lütfen kabul etmek için 1'e, ayrılmak için 2'ye basınız. Open Subtitles اضغط 1 للتاكيد او اضغط 2 للخروج من اللعبة
    Üç yeni mesajınız var mesajlarınızı dinlemek için '1'e basınız. Open Subtitles لديك ثلاث رسائل جديدة للإستماع لرسائلك إضغط 1
    İngilizce için 1'e basınız. Open Subtitles ،للتعليماتباللغةالإنجليزية إضغط واحد
    Mesajınızı dinlemek için 1'e silmek için 2'ye basınız. Open Subtitles 'لأعاده تسجيل الرساله اضغط 1' 'للحذف اضغط 2'
    Elektronik ürünler için 1'e, Bir ajanla konuşmak için 2'ye basınız. Open Subtitles للمنتجات الإلكترونية اضغط 1 للتحدث إلى أحد العملاء اضغط 2
    Vahşi hayvanlar için lütfen bire basınız. Evcil hayvanlar için ikiye basınız. Open Subtitles للحيوانات البرية، اضغط واحد للحيوانات الأليفة، اضغط اثنين
    Beklemeye devam etmek istiyorsanız lütfen bire basınız ya da bir deyiniz. Open Subtitles ان كنت تود باستمرار المكالمة اضغط او قل واحد
    Başlamak için, "Herhangi bir" tuşa basınız. "Herhangi bir" tuşu nerede? Open Subtitles "لتبدأ، اضغط على أي مفتاح" أين "أي" المفتاح؟
    İhtiyacınız olan bir şey olursa, 3'e basınız. Open Subtitles وإن أردت شيئاً آخر، اضغط ثلاثة
    İlk toplantınızda telefonunuzu titreşime almak için, bire basınız! Open Subtitles لوضع هاتفكم على النظام الهزّاز، اضغط واحد!
    Mesajınızı dinlemek için, lütfen "1'e" basınız. Open Subtitles "إن كنتَ راضياً عن رسالتك فضلاً، اضغط الرقم 1"
    Mesajlarınızı dinlemek için, bire basınız. Open Subtitles للإستماع إلى رسائلك ، اضغط الرقم واحد
    "Paketiniz" dediğimi bir daha duymak için, bire basınız. Open Subtitles لتسمعني أقول "طردك" مجددا، رجاءً اضغط واحد.
    Aramayı kabul etmek için 1'e basınız. Open Subtitles لقبول المكالمه، اضغط الرقم واحد
    Devam etmek için herhangi bir tuşa basınız. Open Subtitles اضغط على أي زر للاستمرار.
    Mesajları dinlemek için "#" tuşuna basınız. Open Subtitles لسماع الرسالة اضغط هاش
    Program için 1'e basınız. Üvey aile olmak için, 2'ye basınız. Open Subtitles إذا أردتم أن تكونو عائلة تبني إضغط 2
    - Daha fazla bilgi için bire basınız. Open Subtitles لـ مزيد من المعلومات , إضغط واحد
    Mesajınızı bırakın ve Archie'nin kafasına basınız. Open Subtitles "{\pos(192,199)}،أترك رسالتك الرقمية الآن ومن ثم إضغط على رأس (آرشي)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus