"basitçe" - Traduction Turc en Arabe

    • ببساطة
        
    • بكل بساطة
        
    • ببساطه
        
    • في الأساس
        
    • أساسي
        
    • البسيطة
        
    • بالأساس
        
    • أساساً
        
    • أساسياً
        
    • أبسط
        
    • اساسا
        
    • جوهرياً
        
    • مبدئياً
        
    • أساسا
        
    • التبسيط
        
    Vatandaşlık Bilgisi derken, Basitçe kendi kendini yöneten bir toplulukta, toplum odaklı, problem çözücü bir katılımcı olma sanatını kastediyorum. TED ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته.
    Ben Basitçe diyorum ki, eğer Valera gibi güvendiği biri, Open Subtitles انا ببساطة اقول اذا كان هناك شخص يثق به كفاليرا
    Size ne yapacağınızı söylemeye çalışmıyoruz. Basitçe, çabaları düzenlemenin hayati olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles إننا لانحاول إخباركم بما تفعلوه ببساطة نفكر بأن تنسيق الجهود أمر هام
    Siyah beyaz fotoğraftaki her bir piksel Basitçe sıfır ve birlerden oluşur. TED فكل بيكسل في صورة بيضاء وسوداء هي بكل بساطة صفر أو واحد.
    Belki de siz bir Fransız bende alman olmasam, Basitçe avrupalı olsak, Open Subtitles ربما لو كنت غير فرنسيه و لم اكن انا المانيا , لكننا ببساطه اوروبيون
    İlk bunu yapmamızın nedeni Basitçe çay içmen için engel kalmasın. Open Subtitles هو في الأساس حتى يمكنك أن تحصلي على كوب من الشاي
    Ya da bizi Basitçe rahat bırakacaklar, bizim tatsız olduğumuzu öğrendiklerinde. Open Subtitles أو قد ببساطة يتركوننا بدون تدخّل عندما يعلّمون بأنّنا غير مستساغون.
    Basitçe söylemek gerekirse Stan zayıflar üzerinden besleniyor, çünkü o bir serseri. Open Subtitles سوف يكون سهل جدّاً لستان أن يتنمر على الضعفاء ببساطة لأنّه ضعيف
    O zaman tek gecelik ilişkiyle, her şey Basitçe sona erecekti. Open Subtitles حينها كان يمكن لكل شيء ان ينتهي ببساطة في ليلة واحدة
    Diğer insanların korkularından kâr çıkarma sanatında ustalaşmış bilgili iş insanları birliğiydi Basitçe. Open Subtitles ببساطة هم جماعة من رجال الأعمال الماكرين، الذين يجيدون الربح بإستغلال مخاوف الأخرين.
    I sırları mide ve artık yatıyor olamazdı çünkü Basitçe, ı yaptım. Open Subtitles ببساطة ، فعلت هذا لأنني لم أستطع تحمل الأسرار والأكاذيب لفترة أطول.
    Eğer sadece Basitçe bırakırsam ve elimin, kolumun daha çok bir destek sistemi olmasına izin verirsem birdenbire daha az çabayla daha fazla dinamiğe sahip oluyorum. TED إذا تركتها ببساطة وسمحت ليدي، ذراعي، لتصبح كنظام داعم أكثر، فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل.
    Anketi aldığımızda katılımcının cevaplarının üzerine Basitçe yapıştırdık. TED وعندما نحصل على استبيان المشارك، نلصق إجاباتنا بالصمغ ببساطة فوق الإجابات الخاصة بالمشارك.
    Söylediğim şey Basitçe bu yaklaşımımızın sürdürelemez olduğudur. TED ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة.
    Şirketler, insan ticaretinin işaretlerini ve tehlike işaretleri konusunda çalışanlarını Basitçe eğiterek oldukça yararlı olabilirler. TED يمكن للشركات أن تقطع أشواطاً في توعية قوتها العاملة بكل بساطة بأخطار وتحذيرات التجارة بالبشر.
    Benim de tanıdığım bir birlik, Basitçe toparlandı paltolarını katladı ve teslim oldu. Open Subtitles بالطبع تعجبت لكننى كنت أعرف أنهم ببساطه سيحملون علينا
    Müdür bey Henri Young'dan Basitçe kurtulamazdı çünkü orada olduğundan kesinlikle haberi yoktu. Open Subtitles السجان هامسون لم يستطع ببساطه ان يبعد يديه عن هنرى الصغير لانه لم يكن لديه فكره عن وجوده هناك
    Bu Basitçe nasıl çalıştığıydı. TED هذه في الأساس هي الطريقة التي يعمل بها.
    Online bilgi aradığımızda, Basitçe 2 stratejimiz var. TED نحن حينما نبحث عن المعلومات على الإنترنت، بشكل أساسي لدينا استراتيجيتين لإيجادها.
    Basitçe, öldürülmüş kurbanlara ihtiyacımız var. Eldiven sadece yeni ölmüş olanlarda çalışıyor. Open Subtitles نحتاج إلي ضحايا جرائم القتل، البسيطة كتلك، القفاز يعمل فقط علي الحالات الميّته مؤخّراً,
    Ama Basitçe bu, biri ölmek üzere olduğunda bunu hissedebildiği anlamına geliyor. Open Subtitles ولكن بالأساس ذلك يعني بأنها تحس عندما يقترب شخصاً ما من الموت
    Basitçe söylersek ölü adamın semptomları tasarımlarının kusurlu olduğunu gösteriyor. Open Subtitles أساساً الأعراض في الرجل تظهر كأن لديه خلل في التركيب
    Basitçe, hastanede birlikte takılabileceğim bir iş arkadaşı arıyorum. Open Subtitles إذاً، أساسياً أنا أبحث عن صديق عمل شخص ما لأرافقه في المستشفى
    Bu jeo-mühendislik fikri, en Basitçe şu şekilde uygulanabilir: ... TED هذه الفكرة الهندسية الجيولوجية, في أبسط صورها, هي أساسا كالتالي:
    Ve yöneticiler Basitçe yaptıkları iş insanları rahatsız etmek olan kimselerdir. TED والمديرين هي اساسا : اناس مهمتها هي مقاطعة و تشويش الناس.
    Basitçe, kendileri gibi olanları istemediklerini fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنهن لا يردنك أن تكون مثلهُن، جوهرياً.
    Basitçe, işlem eleme. Open Subtitles مبدئياً هي عبارة عن عملية إقصاء
    Bu çok fazla Basitçe. TED هذا أبعد ما يكون مفرطا في التبسيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus