"basma" - Traduction Turc en Arabe

    • تضغط
        
    • تخطو
        
    • تضغطي
        
    • الضغط على
        
    • لطبع
        
    • تدوس
        
    • لم تكن هناك ظلال
        
    • لا تدس على
        
    • طباعة
        
    • تدوسوا
        
    • تدوسي على
        
    Hayır George. O düğmeye basma. Ne işe yaradığını bilmiyorum. Open Subtitles لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله
    Hayır, evlat. Hayır! O düğmeye basma! Open Subtitles لا،لا,لا يا بني لا،لا,لا تضغط على هذا الزر
    Evin içinde hiçbir yere basma. Hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لا تخطو خطوة أخرى داخل ذلك المنزل ، لا تلمس أى شيء
    Ne yaparsan yap, sakın frene basma. Open Subtitles اسمعيني أياَ ما تفعلينه لا تضغطي رجلك على الفرامل
    - Büyük bir düğmeydi. - Büyük düğmelere asla basma. Open Subtitles الزر الكبير لا يمكنك الضغط على الزر الكبير
    Tıpkı para basma lisansına ve aynı zamanda bedava mürekkebe sahip olmak gibi bir şey. TED هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني.
    Tam şu kapıdan. Kimsenin üstüne basma. Open Subtitles لليمين من خلال هذا الباب واحترس من أن تدوس بقدمك أحد.
    Gaza basma, belki boğulmuştur. Open Subtitles حسنا,لا تضغط على الدواسة فربما تضيع الوقود
    Sakın aramaya basma hepimiz ölürüz. Çevre. Önden başla. Open Subtitles لا تضغط أزرار في جيبك وإلا نموت جميعاَ المحيط ابدأ من الأمام
    Şimdi kaskının yan tarafında bir düğme bulman lazım. Henüz basma ona. Open Subtitles ستجد زرًّا في جانب خوذتك، لا تضغط عليه بعد
    Şimdi kaskının yan tarafında bir düğme bulman lazım. Henüz basma ona. Open Subtitles ستجد زرًّا في جانب خوذتك، لا تضغط عليه بعد
    Önünde koskoca bir hayat... elinde reset tuşuna basma şansı. Open Subtitles حياة بأكملها أمامك بفرصة أن تضغط زر إعادة التشغيل
    Hermes, sakın o düğmeye basma! Open Subtitles لا تضغط على ذلك الزر يا هيرميز
    Başka bir ajansın ayak parmaklarına basma. İşlerimizi yapalım. Open Subtitles لا تخطو على أصابع وكالة أخرى دعونا نؤدي وظائفنا
    Çizgilere basma, yoksa düşüp belini kırarsın. Open Subtitles لا تخطو على الشقوق أو ستسقط وينكسر ظهرك
    - "Sakin Gail'in ayakkabisina basma." Open Subtitles - "لا تخطو أبدا على أحذية جيل" لماذا لا؟
    O düğmeye basma. Şimdi Caldwell'in ofisinden çıktım. Open Subtitles لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل
    Köşedeki kırmızı X'e basma. Gördün mü? Open Subtitles لا تضغطي على إشارة إكس الحمراء في الزاوية
    Mr. Eko ambardaki düğmeye basma işini kendi eline almıştı. Open Subtitles كان مستر ايكو قد تولى مهمة الضغط على الزر
    Karne basma yetkisine sahip olan yedi kişi var sadece. Open Subtitles هناك سبعة أشخاص فقط يتمتعون بالصلاحية لطبع تقرير متابعة
    Pedala basma, ben iteceğim. Sadece dengeni sağlamaya çalış. Open Subtitles لا تحاول أن تدوس الان سأدفعك وبعدها حافظ على توازنك
    - Ay'a ayak basma ne dedin? Open Subtitles النزول على القمر ليس كذبة - ماذا ؟ - لم تكن هناك ظلال
    "Eğer zamanda yolculuk edersen, sakın bir şeye basma." Open Subtitles إن حدث وسافرت عودة بالزمن ، لا تدس على شيء
    Bu bonoların mahiyetlerindeki duruma göre bu, bir bakıma para basma. TED اعتماداً على ما يحدث لهذه السندات عند استحقاقها، هذه هي طباعة الأموال عن طريق اسم آخر.
    Yürü, yürü, yürü. Yürü! Dikkat et, malın üstüne basma! Open Subtitles حسناً ، اذهبوا ، اذهبوا احذروا لا تدوسوا علي شئ
    Lütfen dikkatli ol, mezarlara basma. Open Subtitles رجاء إحذري أن تدوسي على القبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus