"bastın" - Traduction Turc en Arabe

    • ضغطتِ
        
    • دست
        
    • ضغطتي
        
    • دهست
        
    • ضغطت على
        
    • لقد ضغطت
        
    • تقف على
        
    • وطأت
        
    • لقد خطوت
        
    • أُهنت للتو
        
    • خطوت على
        
    • زنغ
        
    Pencere tuşuna kazara bastın. Open Subtitles أجل، ضغطتِ على زر النافذة بدون قصد
    Köpek bokuna mı bastın yoksa bu senden mi geliyor? Open Subtitles على دست على غائــط كلب أو أنه أنت فحســب ؟
    Vay, ya yanlış butona bastın, ya da bekletme müziğin, bir bayanın erkek arkadaşına bağırması idi. Open Subtitles إمّا ضغطتي الزر الخاطئ، أو أنّ موسيقى الانتظار حول سيّدة تصرخ على صديقها
    -Üstüne mi bastın? Open Subtitles هل دهست على مامي
    Ben arabanın önünden geçerken gaza bastın. Open Subtitles هل صادف أنك ضغطت على الدواسة ! بينما كنت أمشي أمام السيارة
    Mesuliyet ve şeffaflıktan söz ederek doğru düğmelere bastın. Open Subtitles لقد ضغطت جميع الأزرار الصحيحة المسائلة والشفافية
    Fakat işte burasın... bir mayına bastın, tamamen batırdın. Open Subtitles لكن ها أنت ذا... تقف على لغم أرضيّ، وفي وضع حرج جداً.
    15. kata çıkmak için düğmeye bastın, değil mi? Open Subtitles أنتِ ضغطتِ زر الطابق 15، صحيح؟
    Hangisine bastın? Open Subtitles أي واحد منهم ضغطتِ عليه ؟
    Tam köpük gücü tuşuna bastın. Open Subtitles لقد ضغطتِ على زر فقاعات-كاملة-كبيرة
    Hiç kemik ayağınla köpek "kakası"na bastın mı? Open Subtitles هل دست على براز كلب بقدم من العظم ابداً؟
    -Ayağıma bastın. Open Subtitles لقد دست على قدمي
    Köpek bokuna mı bastın? Open Subtitles هل دست في فضلات كلب؟
    Sessiz alarma bastın, değil mi? Open Subtitles اراهن أنكِ ضغطتي الجرس الصامت أليس كذلك ؟
    Düğmeye bastın mı? Open Subtitles هل ضغطتي الزر ؟
    Kafama bastın! Open Subtitles -لقد دهست على رأسي ماذا تعني؟
    Jerry, DJ Roomba'ya bastın. Open Subtitles "جيري" "دهست على "دج رومبا
    Telefon tuşlarına bastın, bina patladı. Open Subtitles ضغطت على زر هاتفك ,ثم انفجر المبنى
    Bundan dolayı istemeden gaza bastın. Open Subtitles ولهذا ضغطت على الدواسات لا إراديا.
    - Tanrım, yine ayağıma bastın. Open Subtitles -اوه , لقد ضغطت على قدمى ثانية
    - Köpek kakasına bastın. Open Subtitles ماذا ؟ ماذا؟ . انت تقف على فضلات كلب
    Bir şeye mi bastın? Ayakkabını çıkar. Open Subtitles هل وطأت على شيء؟
    Kafama bastın Jimmy ! Open Subtitles لا تخطو على عينى لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى"
    Faka bastın, kardeşim. Open Subtitles لقد أُهنت للتو يا صديقي
    Şakaydı. Faka bastın! Faka bastın! Open Subtitles أمزح "زنغ"، "زنغ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus