"bayılıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يحب
        
    • تحب
        
    • يحبون
        
    • تُحب
        
    • تعشق
        
    • يحبونه
        
    • يحبّ
        
    • يعشق
        
    • يحبها
        
    • يحبّون
        
    • يحبونها
        
    • يَحبُّ
        
    • يحببن
        
    • وتحب
        
    • تعجب
        
    Şey, kahraman babasını seviyor, ama Scooter'ın Fıstık Ezmesi'ne bayılıyor. Open Subtitles حسناً .. إنه يحب والده البطل لكنه يحب زبدة سكوتر
    Ressamıma yüklenme şekerim. Kocan kaktüslere bayılıyor. Open Subtitles لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك
    Bu tip şeylere bayılıyor... İtiraf edeyim ben de seviyorum. Open Subtitles نحن كنا غريبين، هي تحب تلك الأشياء وسأعترف وأنا ايضاً
    Fakat Ejderhaların Annesi adında biri olduğunu biliyor ve kendisine öyle seslenilmesine bayılıyor. TED لكنها تعرف أنه توجد واحدة تلقب نفسها بأم التنانين، وهكذا تطلق على نفسها وهي تحب هذا.
    Herkes çok narin ve masum olduğumu düşünüyor. Erkekler buna bayılıyor. Open Subtitles كل شخص يعتقد أنني هشة وبريئة الرجال يحبون هذا
    - Beni mutlu etmek için. - Max alış veriş yapmaya bayılıyor. Open Subtitles لكي تشعرني بالامتنان ماكس يحب شراء الأشياء
    Yani,insanların ayakkabıları sevmesine bayılıyor. -Tatlım,burası New York. Open Subtitles انه فقط حقا يحب ذلك عندما يحب الناس الأحذية.
    Onlara gülüyorum. Kızlar, erkeklere böyle şeyler yapmaya bayılıyor. Open Subtitles يحب الفتيات أن يجعلونا نقفز من خلال الأطواق.
    O şeylere bebek deniyor, sen sadece yürüyerek salla yürüyerek sallanmaya bayılıyor. Open Subtitles إنهم أطفال و هُم يحبّون طريقة، المشي و الهزّ إنه يحب هذه الطريقة أيضاً
    Herhalde müzik. Çıkardığın işlere herkes bayılıyor. Open Subtitles و لكن الجميع يحب أعمالك و أنت تعرف ذلك ، أليس كذلك ؟
    Bakın, "Evcimen bir kız ama sosyete alemlerine bayılıyor. " Open Subtitles ... إنها فتاة جميلة مألوفة لكنها تحب أرجوحة المجتمع الراقي
    Uğramaya bayılıyor. Habersiz uğramasından nefret ettiğimi kaç kere söyledim. Open Subtitles هي تحب الزيارات القصيرة، أخبرتها بمدى كرهي للزيارات القصيرة
    Şov işine bayılıyor. Ormanın vahşiliğinden çok daha hoş değil mi? Ormanın vahşiliğinden çok daha hoş değil mi? Open Subtitles إنها تحب العروض أكثر من عشقها لحياتها البريّة السابقة
    Ve o buna bayılıyor. O da iyi düzüşüyor. Open Subtitles انها تحب ذلك أيضا انها كذلك تضاجع بشكل جيد
    Bu adamlar savaşa bayılıyor ve bu da harika bir savaş. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحبون الحرب وهذه حرب رائعة،
    Bu Amerikalılar korna çalmaya bayılıyor. Open Subtitles هؤلاء الأمريكين يحبون منازلهم أليس كذلك ؟
    Evime o topuklularıyla apar topar girmeye bayılıyor. Open Subtitles أنها فقط تُحب ترقص الفالس في بيتي في تلك الحذاء الكعب العالي
    Sen benim koşmamı istemiyorsun ama o bayılıyor. Open Subtitles , أنتِ لا تُحبين مُمراستى للجرى . لكن هى تعشق ذلك . أنظرى إلى هذا
    Yine de kasaba halkı ona bayılıyor gibi, yani belki hekimliğinde bir şeyler vardır. Open Subtitles يبدوا أن سكان المدينة يحبونه لربما شيء ما متعلق بأدويته
    Çenesinin altının okşanmasına bayılıyor. Open Subtitles حكّ ذقنه قليلاً من الأسفل، إنّه يحبّ هذا
    Aptalca olduğunu biliyorum ama öyle. Melodisine bayılıyor. Open Subtitles أعلم بأنه سخيف لكنه حقيقى انه يعشق النغمة بالتأكيد
    Evet, herkes bayılıyor. Open Subtitles و لا يمكن أن تكون قانونية حقاً يبدو أن الجميع يحبها
    Hastalarım ona bayılıyor. Open Subtitles والمرضى يحبونها انها تجعل الاستقبال يعمل بكفاءة وانتظام
    Babalardan bahsetmişken Bev, seninki artık endişelenmiyor; erkek seçimine bayılıyor. Open Subtitles بيفي،أَبّكَ لَمْ يُقْلَقُ. يَحبُّ إختيارَكَ في الرجالِ.
    Kadınlar yara izi severler. Maddy'nin annesi buna bayılıyor. Open Subtitles هذا حقيقى.النساء يحببن الندبات .هذه جننت والدة مادى.تفحصوها
    Zaman zaman duvarların arasından kanıyor ve öldürüldüğü gün kucaklaşmaya bayılıyor. Open Subtitles انتِ تعرفِ هي نزفت من خلال الجدران في بعض الاحيان وتحب العناق في اليوم الذي قتلت فيه
    Politik olara doğru değil ama, veletler bayılıyor. Open Subtitles انها ليست صحيحة سياسياً.لكنها تعجب الحقراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus